Reactie Aflopend sorteren Onderwerp Auteur Datum
een aantal suggesties voor de Latijnse tekst r. 1 Bruxell[ensis] r. 2 habuerit r. 3 detegere r. 11 diffamabant Betekom - Pitet (Latijn). Pauwel 05-10-2023
een aantal voorstellen Voor Wijman en Bolck schepen[en] quam Marie Wouter Jan Swrijters dochtere met Jan Adriaen Zundert 1563 Pauwel 18-11-2022
Een aanvulling op de prachtige vertaling van Andreas, die de strekking zeer goed weergeeft: in de tweede zin wordt met Brief Rotterdam 18?? René van Weeren 13-05-2024
Een aanvulling op het harde werk van Geert: De munstoort is, mede gelet op de (vage, maar aanwezige) verkortingstekens Hulp bij transcriptie rekening 15e eeuw René van Weeren 20-01-2023
Een aanvulling: in het latere afschrift waarop Chris attendeerde lees ik heel duidelijk doen . Het origineel bij het Een stukje Waarheidsboek uit 1507 Otto Vervaart 13-12-2019
Een aanvulling: volgens mij is de herkomstplaats niet Esene, maar Esche Ja, wat staat hier? René van Weeren 12-04-2021
Een aanzet van het begin en van het einde... (Is een grotere kopie mogelijk? Tekst is nogal klein voor mij..) Indenaeme Testament 1 Johan 23-11-2020
Een aanzet... Anno 1612 1. Staet ende Inventaris 2. van alle de achtergelaeten goederen 3. van Jacob Lenaertsoone Hulp gevraagd met schrift uit 1612 Van Rietvelde Johan 24-07-2019
Een aanzet.. 1686 1. L'an mil six cent quattre vingt six l'onze de juin/ 2. apres les fiançaille et publications ... des vertaling gevraagd Johan 17-12-2020
Een aanzet: Mertten Rombouts Lombartssen, besteedt out ontrent seventhien jaeren als op den besteedtbouck C folio 210 Besteedboek 1612 Arcimboldo 06-08-2019
Een aanzet: Wi jan grave van henegouwen van holland van zeland ende here van vriesland maken kont allen heden dat wi Paleopuzzel nr. 42: Welk privilege kreeg Zierikzee? Chris van Dijkum 07-08-2018
een aanzet; van een aantal woorden kan ik niks maken, vandaar puntjes Collatione facta cum suis originalibus ... quodam Paleopuzzel nr. 67: Een Latijns staartje aan een oeroude oorkonde Andreas 26-08-2019
een aanzet 1 Gheordeneert bi den burgermeesteren, scepenen 2 ende raede van der stad van Antwerpen 3 opten tonharinc Paleopuzzel nr. 46 Ordonnantie op de tonharing Archimboldo 21-09-2018
Een alternatief scenario: Jan is de grootvader van vaderszijde van de betreffende kinderen. Argumenten daarvoor: 1) als buitenechtelijke kinderen ?? René van Weeren 03-07-2021
Een ander optie is dat de pastoor (die soms meerdere kerken bediende) zelf een doopregister bijhield, van waaruit de 2 doopaktes René van Weeren 16-03-2021
Een andere betekenis voor slitinge is de vertering ofwel consumptie. Zie http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb Paleopuzzel nr. 82: Raads Dagelijksch Boek uit Utrecht Joep de Graaff 10-08-2020
Een andere optie : Ik lees souvenir Mrs J du Saar van H Wat ik interpreteer als dat de meneer op de voorzijde ( H) de Welke voorletters lezen jullie? herman 08-11-2021
Een andermaal vraag ik weer jullie hulp voor een paar woorden in deze brief. De hele brief hoeft niet getranscribeerd te Wie helpt Roel ten Klei 15-11-2020
een avelinge = cavelinge 09-04-1640 transcriptiehulp 10-09-2020
Een avelinge tusschen Aryen Symonssen ende Michiel Bastiaenssen de Cock van haer landen in Soetermneer buyttewech Wij 09-04-1640 transcriptiehulp Geert Ouweneel 10-09-2020
Een begin (dit handschrift is "not my piece of cake") 1 Op huden dem sevenundtwintichsten dach decembris 2 anno @ Resolutie van de vertegenwoordigers van Fivelingo en Hunsingo (eind 16e eeuw) Arcimboldo 25-05-2019
Een begin van een ontcijfering van de aantekening in de poorterboek op de linkerbladzijde middenin: Andries Thomass. Anna Boeyensdr. Otto Vervaart 21-09-2020
Een begin: 1 Depositiën raeckende 2 het scheijden van de 3 palen ende limiten 4 van den pedel tusschen 5 Bakel ende Paleopuzzel nr. 32: Grenzen in Peelland Archimboldo 23-03-2018
Een begin: Dirckje van Oers weduwe wijlen Jan Seuwen in sijn leven beurtschipper alhier, enkel de tochte haer als hulp gevraagd bij een 'bosch protocol' uit 1717 over het afgaan van de tocht Herman Geurts 23-11-2018
Een beginnetje met de nodige onzekerheden en hiaten. Actum den 2 Augusti 1637 coram Judicr. ... Erschienn Cath. als Bets ik kom er niet uit het is wel een lange tekst Andreas 06-09-2023