Reactie Aflopend sorteren Onderwerp Auteur Datum

Suggestie aan de redactie: een appelkoekje misschien?...

Paleopuzzel nr. 24: Heel het Verleden bakt Van Rietvelde Johan 04-10-2017

Suggestie, bij de invul oefeningen. Het zou prettig zijn bij een fout antwoord, dat het veld weer blanco wordt. Nu moet

Welkom op het forum! Roel ten Klei 28-10-2016

Super gedaan Johan. Ik heb een paar woordjes anders opgelost: r.2. letteren --------vanden coopen r.6.in date

Paleopuzzel nr. 26: Helmond-Herlaer aline 06-12-2017
Super Geert en René! Hartelijk dank. Hulp graag met transcriptie Tim 02-05-2022
super! Dank je. Ik pas het aan Wat staat hier Robby 19-10-2018

Super, dank voor alle support.

attestatie Notaris van Audenhoven 3 feb 1702 peter van rijssel 01-11-2017

syn convent met V ponden en want ... hem ontbrack gerecht waer’t dese voorschreven Michiel van weghen des abts

15e eeuwse akte (2/3 j.kuijpers 28-08-2017

Ter aanvulling: De correcte 1e nvl. in het Latijn is evergetes. In het Grieks: εὐεργέτης , mv. εὐεργέται (in het Latijn

meqz Chris van Dijkum 05-07-2017

Thank you so much for this! It is helping me piece together so much of my wife's family history.

Seeking genealogy help Jeff Gerber 26-12-2017
Thanks. You've been of great help. My hunch was correct that "Cornelis Janssoon van Buerden" was the same person as Cornelis Jansz van Beurden deed 1600 Steve Barnhoorn 25-02-2022

The date of the document is 28 September 1692 Notaris Cornelis van Booren, Minuutakten, 1692 1692 Gemeente Bergen op

Seeking genealogy help Helena 27-12-2017

There was another document on the same date 28th Sep 1692 Notaris Cornelis van Booren, Grossen, 1690-1703, archiefnummer

Seeking genealogy help Helena 27-12-2017

This document was also part of an article in De Waterschans, a magazine about Bergen op Zoom history. Page 4 on the

1678 geschreven getuigenissen over Balthasar Keurvorst Marjolijn 26-12-2017

This is my best attempt: 1. Heden den 20e September 1693 Compareerde etc. 2. Edriaen Duij?laer Coopman van Brandewijnen

Seeking genealogy help Jeff Gerber 25-12-2017

Thnx Robin. Wie weet krijgen we nog meer van dit soort juweeltjes door onze internationale connecties. Fijne dagen

Paleopuzzel nr. 27: Schotse bibliotheek 19-12-2017

Tijd dat ik vandaag stop . Ga dingen dubbel doen ....

Kohieren van Verponding 1658 Oostelbeers herman geurts 08-06-2017

Tim, Deze link naar een standaardwerk over Latijnse afkortingen kan misschien helpen. Het boek zelf is enkel nog te

Oud latijn 1407 / 1412 Van Rietvelde Johan 22-05-2017

Tim, Ik vind een oude landmaat: "lop(ense). De tekst zou dus als volgt eindigen: 4 lopense boeckwijt , 1 lopense ordei

oud latijn c.a. 1410 Van Rietvelde Johan 23-05-2017

Tim, Inderdaad. Op basis van voorgaande transcriptie kan je nu aan de slag.. (we worden lui...) Enkel nog dit als hulp

Kohieren van Verponding 1658 Oostelbeers / tweede deel Van Rietvelde Johan 08-06-2017

tot nu toe alleen dit kunnen ontcijferen, Den 25 Juij As: 1678: …........................................... Gütt

tweede helft van de memo in het Duits uit 1678 Maria 01-07-2017

Tricet = dertig??

welke taal is dit? Van Rietvelde Johan 01-08-2017

Tschilesen = Czeladź Wielka (Polen) Wohlau = Wołów (Polen)

Akte in het Duits Chris van Dijkum 25-10-2017

Twee kleine correcties: uiteraard is het "si'l" en niet "si'l". Verder hoort er na "allemands" een punt, en begint de

Brief naar "Monsieur le baron" Michel Oosterbosch 29-10-2017

Twee voorbeelden van dezelfde manier van afkorten uit de stukken van Erp: Car[oli] of Car[olus] St[uijvers] [et]c[ete]

Wat is de betekenis van de afkorting? Bas den Brok 06-07-2017

Twijfel nu, die J

Paleopuzzel nr. 3 Susanne Bijl 10-11-2016