Leuke website, ik zal er regelmatig naar kijken. Ik ben een redelijk geoefend oud schrift lezer.
Welkom, fijn dat je het forum van 'Wat staat daer?' hebt geopend! Ons forum is er om elkaar te kunnen helpen met het lezen van oude handschriften, paleografie, meer in het algemeen met historisch onderzoek of deze website. Stel daarom gerust al je vragen op het forum.
Je kunt hier meedoen aan de paleopuzzel, leesproblemen voorleggen, andere gebruikers helpen of tips delen. Om iedereen zo veel mogelijk plezier aan het forum te laten beleven zijn er een paar huisregels.
Bij technische problemen kun je gebruik maken van de feedback-knop aan de rechterkant. Als je een e-mail wilt sturen naar ons, dan kan dat ook: info@watstaatdaer.nl
We hopen dat je het samen oefenen via het forum leuk en nuttig vindt. En 'Wat staat daer?' zelf natuurlijk ook!
Met vriendelijke groet,
Luud de Brouwer, Gerard Kuijpers en Christian van der Ven
Leuke website, ik zal er regelmatig naar kijken. Ik ben een redelijk geoefend oud schrift lezer.
Hallo Casper, goed om te horen :). En als je tips hebt horen we die graag!
Ik ben een redelijk geoefend oud schrift lezer. Je mag me wat voorleggen.
Heb je de paleopuzzel al geprobeerd Casper? Dat is in ieder geval een kleine uitdaging denk ik. http://watstaatdaer.nl/forum/paleopuzzel-nr-1-0
Hallo Luud, Gerard en Christian,
Heb 3 jaar geleden cursus Paleografie gedaan maar ben er niet dagelijks mee bezig geweest.
Deze site helpt, verfrist en is hartstikke leuk en goed in elkaar gezet.
Succes met de verdere ontwikkeling en het beheer van deze site.
@Corry: Bedankt voor je complimenten! Fijn om te horen. De site is inderdaad mede bedoeld voor cursisten paleografie die graag hun vaardigheid op peil houden of weer op peil willen krijgen. Succes met oefenen!
Hallo allemaal, Ik vind mezelf bepaald geen paleo expert. Ik werk hard aan mijn familiegeschiedenis waarvoor ik veel gebruik maak van notariële stukken en brieven uit 17e en 18e eeuw, die ik gelukkig voor het leeuwendeel wel redelijk vlot kan lezen. Maar sommige lastiger handschriften stel ik steeds maar uit. Het zou fijn zijn als er juist voor die moeilijker handschriften oefeningen te vinden zouden zijn. Bij de pagina met latijnse maanden hier kwam ik op eigen kracht niet uit de maanden op -bris, behalve 8bris. Het zou prettig zijn als er wat meer aanvullende info bij stond waarom 't ene /bris septembris en 't andere/bris decembris is.
Afgezien daarvan ben ik heel blij met deze site hoor. Ga zo door!
Hallo Maggy,
Dat soort van oefeningen kunnen we nog wel uitbreiden. Dank voor de tip! En je compliment :)
Mooi initiatief, ben zelf al een aantal jaren bezig met een vijftal mensen waaronder ook een deskundige . En hebben zo menig brief en acte getranscribeerd. Met vallen en opstaan komen wij steeds een stukje verder.
Zijn nu bezig met een acte uit 1640 waarin een overeenkomst wordt gesloten tot het oprichten van een kolonie op Nieuw Amsterdam. Waarvan hierbij de 1e bladzijde.
Suggestie, bij de invul oefeningen. Het zou prettig zijn bij een fout antwoord, dat het veld weer blanco wordt. Nu moet je het ingevulde verwijderen.
Ik ben zopas door Geneanet op de hoogte gebracht van dit initiatief en ga hier zeker mee aan de slag. Sedert enkele jaren werk ik o.m. aan de historiek van de familie van mijn echtgenote, Tassent (via Tassens, Tasseyns; Tassijns, Staseyns, Stassijns).
Ik heb een registratie uit het doopregister van Mechelen van 1569 van een "Stassijns". De rest van de tekst kan ik echter niet ontcijferen. Ik zou het heel erg leuk vinden mocht iemand mij daarbij kunnen helpen, waarvoor reeds hartelijke dank.
Hallo Roel, dank voor je feedback. We gaan kijken of dat beter werkt.
Hallo Leo, welkom op het forum en veel plezier met oefenen :)
Lastige tekst maar ik zal een poging wagen:
?? jan stassijns p(ate)r (=vader) Jo(hann)es stassijns, lijsken v(er)cluijsen?
De "uijsen" van de moedersnaam lijkt me goed, maar ik hoor graag van iemand die het wel zeker weet :)
Alvast bedankt. Het stuk tussen "Pater Joannes" en "Stassijns" en de voorafgaande "??" zijn mij nog een openstaand raadsel. Hopelijk geraakt dat ook opgeklaard.
O ja, de datum is een 15 en inderdaad ben ik een stukje vergeten Leo, daar staat de f van filius (=zoon) en dan een naam die ik niet kan ontcijferen.
[julius 1569, Mechelen, parochie Sint-Katelijne]
15
St(even) Ja(n) Stassijns p(ate)r, Jo(ann)es f(ilius), Steve(n) Stassijns, Lijske(n) (Ver)cluijsen
Mogelijk is de eerste 'Steven' doorgehaald.
(Steven) Jan Stassijns is de vader, Joannes is de zoon, en de laatste 2 zijn de peter en meter.
groetjes
Bart
Dank aan Bart voor de duidelijke "vertaling". ik begrijp dat de naam van de moeder niet uit deze doopregistratie kan afgeleid worden. Ik hoop vroeg of laat nog een piste te vinden om die te achterhalen.
Leuk dat het Zeeuws Archief in 2018 ook zal aansluiten bij 'Wat staat daer?'!
Christian van der Ven beheerder
zei op dinsdag 4 oktober 2016 - 09:00