Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Oud latijn 1407 / 1412

Hallo,

Heeft iemand enige ervaring met het ontcijferen van oude Latijnse teksten ?
Ik heb in archieven stukken gevonden die in graag wil vertalen.
ik kom niet verder dan: Cultura prope vivarium ......

Reacties (8)

beheerder Joyce Pennings zei op ma, 05/22/2017 - 14:05

Beste Tim,
Het blijft oorverdovend stil tot nu toe en dat is niet voor niks vrees ik, want het is een lastige tekst die je ons voorschotelt. Ik waag een kleine poging:
Culturam iuxta vivarium Petrus en verder kom ik ook niet. Wie neemt het stokje over?

Van Rietvelde Johan zei op ma, 05/22/2017 - 16:39

h(abe)t ad me dict(us) 4 vacc(ae) 4 bo(vile) ... ik herken nog een viertal paarden en een aantal meiden (ancillae)
...maar ik ben geen latinist en kan er dus echt helemaal naast zitten. Misschien helpt het Tim als u uw bron meedeelt..

Tim van de Staak zei op ma, 05/22/2017 - 17:14

Excuus voor de matige achtergrond informatie. Dank voor de reacties zover.!

Het is een fragment van een compleet register, (1407 - 1413) betreffende het domeinbeheer en algemene goederenstaten van de Abdij van Tongerlo. Ik ben een boek aan het schrijven over een laat middeleeuwse Ontginningshoeve te Oostelbeers waar ik zelf lange tijd gewoond heb. deze stukken betreffen de eerste vermeldingen van de hoeve. Zelf ben ik inmiddels tot het volgende gekomen:
Cultura in prope vivarium pertinets [crols?] hoc tempore ad mediets
IIII vacc… IIII bo II pe: IIII equos LXXIIII oves..

Vertaald met zinsbouw:
Bij de hoeve nabij de vijver behoren …… op dit moment naar helft
Vier koeien, vier ossen, twee kalven, vier paarden, vierenzeventig schapen.

Het is erg lastig vanwege het gebruik van de vele afkortingen..

Hierbij nog een pagina waarbij er ogenschijnlijk meer vermeld wordt over gewassen / opbrengst, en een mogelijke pachter van de hoeve.

Alvast dank!

G. Tim

Van Rietvelde Johan zei op ma, 05/22/2017 - 17:53

Tim,

Deze link naar een standaardwerk over Latijnse afkortingen kan misschien helpen.
Het boek zelf is enkel nog te verkrijgen via antiquariaten.
Zet dit in uw "favorits"! Hopelijk lezen andere gebruikers dit ook, want het is een prachtige tool...
http://en.calameo.com/read/00010704456b06fd9e304
Grtjs.

Geert Ouweneel zei op zo, 07/31/2022 - 15:00

Het boek is ook in het Engels te downloaden. Zoek in Google op:

The elements of abbreviation in Medieval Latin paleography.

De eerste site moet je hebben (https://kuscholarworks.ku.edu

Pauwel zei op do, 08/04/2022 - 00:46

De zevende druk van Cappelli is nog gewoon in de handel. 
Uitgever ‏ : ‎ Hoepli; 7e editie (1 mei 2011)

Taal ‏ : ‎ Italiaans, Latijns

Hardcover ‏ : ‎ 536 pagina's

ISBN-10 ‏ : ‎ 8820345463

ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8820345464

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.