Reactie Oplopend sorteren Onderwerp Auteur Datum
Rene, Heb je in tussentijd nog licht kunnen laten schijnen op bovengenoemde akte? Ik ben benieuwd! Met vriendelijke Transcriptie dingsignaten Erik van Lith 13-04-2023
René, hartstikke bedankt, nu snap ik wat er staat. sommige woorden zijn ook niet te vertalen en dan wordt het moeilijk Wie kan dit in nederlands vertalen Sjacko Romeijnders 26-03-2024
rene, hartelijk dank mvrgr Dolf huwelijk Peerke Claes van Erp en Claes Janse van Stippingh 1718 Geffen D van der Valk 04-02-2021
René, halverwege bladzijde 2 zijn enkele zinnen van je Latijnse transcriptie weggevallen. Bij deze een poging. eius Geert Ouweneel heeft zelf hulp nodig Andreas 27-11-2023
Rene, de www.shm.nl is u zeer dankbaar ! heb deze akte uit 1637 getranscribeerd, maar kom er niet helemaal uit; wie kan deze corrigeren en aanvullen Anton Vedders 09-02-2024
René, De akte van 1744 is ondertussen volledig uitgewerkt. Nu ben ik op zoek gegaan naar de aktes naarwaar wordt Akte 1781 LUK 24-01-2024
René, Dank voor de voorlopige bewerking van de tekst. We kunnen er toch uit opmaken over wat het precies gaat. De Leiden 1585 Hans Van Landschoot 13-01-2024
René, Dank je wel voor uw reactie! gewichtsaanduiding? harrie Meijs 22-05-2021
René, Bedankt voor deze transcriptie, ik had zelf al stukjes en brokjes. Nu is het toch weer een stuk duidelijker. Ben Cornelis belooft 186 carolus gulden Sjacko Romeijnders 21-05-2024
René, bedankt voor de aanvullingen. Zundert 1491 Hans Van Landschoot 01-06-2023
René, Fantastisch, heel erg bedankt. Dat is precies wat ik nodig heb. Hulp met transcriptie van huwelijkse bijlagen Lesley Rooyakkers 13-07-2020
René, Van harte bedankt voor de hulp. Ik heb er nog zo eentje geplaatst. Amsterdam 1710 Hans Van Landschoot 26-10-2023
Rene, Dank je voor deze extra informatie. Groeten, Gregorio Het puntje op de i... Gregorio Fazzi 01-05-2020
René, zou de naam Isaeck of Isack kunnen zijn ipv Hen[dric]k? Mvg, Michel April 1624 Begrafenisboek Michel G. 19-04-2022
René, zo heb ik ook begreepen. Uit Portuguese bronen komt dat ook. Bedankt! Jullie maken mijn leven wat aangename :-P ingenhos in Bahia Brazilië Lucia Werneck Xavier 01-06-2022
René, weet ik, in Utrecht wel een David Poussen 19-11-1678, zoon van Jan Poussen en Jannichje Peters, David zijn 1e zoon David Ponsen Cornelis 23-06-2023
René, wederom hartelijk dank. Ik ben vandaag weer een end opgeschoten. Een vriendelijke groet, John Begraafboek Baerle John van der Sanden 11-12-2020
Rene, Wederom dank voor transcriptie. Nog een vraag hierover: wie moest dan aan wie tijns betalen? Tekst met Cornelis Hanricks van Lith Erik van Lith 14-09-2023
René, we waren weer simultaan bezig met dezelfde tekst. Nu ik hem af heb stuur ik hem toch maar in. Aen den grootmogende Brief aan Willem van Oranje...? Geert Ouweneel 12-09-2023
René, wat is het laatste woord van lijn 4 (na consulatus)? overlijdensakte Daniel Peelman 17/4/1634 Moerzeke (be) Andreas 08-01-2022
René, volgens mij zie je het goed, aan Frans als taal had ik nog niet gedacht! Het eerste woord op de tweede regel is leeshulp gevraagd Otto Vervaart 30-10-2021
René, verwketellen is wat de schrijver neerpende, dan ben ik nu wel zeker. Hij deed er een paar pogingen over om het op Transcriptie of samenvatting Andreas 02-03-2022
Rene, veel dank! Het was mij al opgevallen dat de "eerste getuyge" telkens met "sij" werd aangeduid. Dat klopt dus als Akte 1681 Jan 05-02-2022
Rene, u ook bedankt voor de transcriptie. Ik wordt verwend ! Ik zal er later naar kijken. Zo dadelijk een BBQ aan mijn Verkoop door voogd in Amsterdam in 1620 Louis v. V. 19-08-2020
René, Toch een nadere aanduiding van mijn kant en specifiek even het voorbeeld van: nicht van vader. Wat ik probeer te Betekenis gevraagd van een bijschrift (tekst) Fred 19-01-2022