Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Akte 1681

Kan iemand mij helpen bij het transcriberenvan deze akte? Veel dank!

Reacties (5)

Jan zei op vr, 02/04/2022 - 23:42

Beste Geert,

Veel dank! Zou het kunnen dat hulpwerker, fulpwerker moet zijn? Dat was het beroep van Abraham Hendricx voordat hij winkelier was.

René van Weeren zei op za, 02/05/2022 - 01:44

Een paar aanvullingen op het werk van Geert:

 

Compareerden voor mij Silas van Saarland,
notairs publicq etc[etera] Hendrickje Duisentdaelders
winkeldochter van den naervolgende requirante out

 

Zoals Jan al vermoedde, zijn het beiden inderdaad fulpwerkers.

 

Op de puntjes verderop in de tekst gaat het om een 'eherlicken vrouw'.

Jan zei op za, 02/05/2022 - 09:51

Rene, veel dank!

Het was mij al opgevallen dat de "eerste getuyge" telkens met "sij" werd aangeduid. Dat klopt dus als het Hendrickje betreft. En nu valt het mij ook pas op dat haar handtekening onder de akte staat. 

 

Als iemand nog een idee heeft wat de hedendaagse namen zijn voor die stoffen die Grietje Hoedemaeckers heeft gestolen dan hoor ik het graag.

 

De notaris van wie dit onduidelijke handschrift is (of van zijn klerk), is Silas van Jaarlandt, die van 1673 tot 1720 in Amsterdam een praktijk had.

René van Weeren zei op za, 02/05/2022 - 10:38

Ik vermoed dat pourdenhoy eigenlijk een woord is dat eindigt op -zoy of -zay, maar ik kan daarmee nog geen logische uitleg voor het woord geven.

 

De overige stoffen:

 

ras de chypre = cyperse wol = gekeperde wollen stof, die destijds vaak gebruikt werd voor het maken van eenvoudige kledingstukken

 

armesijn = armijnsaai = lichte, gekeperde wollen stof, gebruikt voor bontmantels

 

Jan zei op za, 02/05/2022 - 11:37

Prachtig! Dat brengt het allemaal nog meer tot leven. Dank!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.