Een aanzet...: 1. Anthonis bide gratien gods hertoge van Lothringen, van Brabant ende van Lemborch, Marcgreve sheiliche
Een andere mogelijkheid, die ik vandaag van iemand hoorde, is dat "ed" de afkorting is van libra (lb). Op wikipedia.org
Een andere mogelijkheid: vri of vrij van haar verkozen vrij vertijen vrij vrij te weren taalkundig klopt dat volgens mij
een animatie die veel nieuwsgierigen zal voldoen
Een aparte manier om te vragen om een transcriptie. 25 aprilis 1612. Contraxere spon- salia Johannes Jacobi Lamberti
een beetje slordig geschreven....ik meen te lezen overasel ( overasselt)
een donkerbruinen jagthond
Een eerste poging, het is een echte puzzel... 1. Ego veni in nomine patris 2. mei et no[n] aecepistis me 3. Ick hadde
Een eerste poging. M. le baron, Les rapports que vous m' avez adressés les 4 et 15 octobre der- nier, n° 229 et 242, ont
een eerste poging: July Franciscus Murart halt de boekken tus(s)en die dat wint die geft wederum an Freineken? Mirart
Een eerste reactie. De ***** kan ik niet lezen. Bij beschikking van de landrechter te Batavia de dato negen en twintig
Een goede aanzet Herman. Dank je wel. Nu is de beurt aan anderen en kunnen ze de transcriptie veranderen Een mooie
Een handlanger was een soldaat bij de artillerie, die de kanonnier ondersteunde. Dit sluit wel mooi aan bij de
Een hele goede actie Johan. Bedankt. Ik laat jullie nog even wachten op de oplossing en roep anderen op om ook te gaan
Een hele puzzel. Echt een tekstje om even mee bezig te zijn. Ik ben benieuwd naar de reacties.
Een kleine poging: het gaat over een rente, te betalen door ene Daneal (Daniël) in munt van Nijvel; de uitvaardigers van
een laatste correciie in r 19: Ons i.p.v. Dus
een leuke klus als afleiding van de Sinterklaasrijm. Succes reageerders
Een moeilijke 17e eeuwse in Zuid-Duits geschreven brief, waarin het niet meevalt de woorden te herkennen. Allereerst
Een nieuwe uitdaging voor mij : oud Duits lezen.Enkele woorden meen ik te kunnen lezen, maar meer ook niet: 2e regel /
Een paar aanvullingen/correcties 2. van wijle Maria 3. Jeroens 10. voogd over 11. in haar
Een paar kleinigheden: 6. ’t sij 10. sijnde 12. wesen 18. overschrijvende
Een paar uitdrukkingen en lezingen: Lijn 4: quam vidimus: Betekenis: ik heb gezien, lees hier: wat ik bevestig Lijn 18
Een poging. Blijven nog een paar vraagtekens Primo proclamatio den 6den november 2e den 20e dito 3e den 4e december 1710
Een poging. Enkele ?? niet zeker van mijn oplossing. Edele, vermogende,wijse, voorsijenige here, wij hadde verstaen
Recente reacties
Een aanzet...: 1. Anthonis bide gratien gods hertoge van Lothringen, van Brabant ende van Lemborch, Marcgreve sheiliche
Een andere mogelijkheid, die ik vandaag van iemand hoorde, is dat "ed" de afkorting is van libra (lb). Op wikipedia.org
Een andere mogelijkheid: vri of vrij van haar verkozen vrij vertijen vrij vrij te weren taalkundig klopt dat volgens mij
een animatie die veel nieuwsgierigen zal voldoen
Een aparte manier om te vragen om een transcriptie. 25 aprilis 1612. Contraxere spon- salia Johannes Jacobi Lamberti
een beetje slordig geschreven....ik meen te lezen overasel ( overasselt)
een donkerbruinen jagthond
Een eerste poging, het is een echte puzzel... 1. Ego veni in nomine patris 2. mei et no[n] aecepistis me 3. Ick hadde
Een eerste poging. M. le baron, Les rapports que vous m' avez adressés les 4 et 15 octobre der- nier, n° 229 et 242, ont
een eerste poging: July Franciscus Murart halt de boekken tus(s)en die dat wint die geft wederum an Freineken? Mirart
Een eerste reactie. De ***** kan ik niet lezen. Bij beschikking van de landrechter te Batavia de dato negen en twintig
Een goede aanzet Herman. Dank je wel. Nu is de beurt aan anderen en kunnen ze de transcriptie veranderen Een mooie
Een handlanger was een soldaat bij de artillerie, die de kanonnier ondersteunde. Dit sluit wel mooi aan bij de
Een hele goede actie Johan. Bedankt. Ik laat jullie nog even wachten op de oplossing en roep anderen op om ook te gaan
Een hele puzzel. Echt een tekstje om even mee bezig te zijn. Ik ben benieuwd naar de reacties.
Een kleine poging: het gaat over een rente, te betalen door ene Daneal (Daniël) in munt van Nijvel; de uitvaardigers van
een laatste correciie in r 19: Ons i.p.v. Dus
een leuke klus als afleiding van de Sinterklaasrijm. Succes reageerders
Een moeilijke 17e eeuwse in Zuid-Duits geschreven brief, waarin het niet meevalt de woorden te herkennen. Allereerst
Een nieuwe uitdaging voor mij : oud Duits lezen.Enkele woorden meen ik te kunnen lezen, maar meer ook niet: 2e regel /
Een paar aanvullingen/correcties 2. van wijle Maria 3. Jeroens 10. voogd over 11. in haar
Een paar kleinigheden: 6. ’t sij 10. sijnde 12. wesen 18. overschrijvende
Een paar uitdrukkingen en lezingen: Lijn 4: quam vidimus: Betekenis: ik heb gezien, lees hier: wat ik bevestig Lijn 18
Een poging. Blijven nog een paar vraagtekens Primo proclamatio den 6den november 2e den 20e dito 3e den 4e december 1710
Een poging. Enkele ?? niet zeker van mijn oplossing. Edele, vermogende,wijse, voorsijenige here, wij hadde verstaen