Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Dat woord lijkt erg op het woord testateur in hetzelfde tekstje. Er zit een groot gat tussen dat ontbrekend woord en het
Testament uit 1683
Alessia
01-04-2024
Of bij nader inzien, aff reminicieren.
Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis
Alessia
01-04-2024
Bij de eerste afbeelding en bijbehorende transcriptie suggereer ik de volgende veranderingen. man en[de] noecboect van —
Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis
Alessia
01-04-2024
147v
Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis
Alexander Thijs
01-04-2024
147r
Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis
Alexander Thijs
01-04-2024
Ik heb hetzelfde gedaan voor
https://watstaatdaer.nl/forum/schepenregister-antwerpen-1618-fr-v-fol-1…
(zie laatste
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
01-04-2024
Ik heb weer mijn best gedaan mijzelf te verbeteren, maar de tekst is zo moeilijk dat ik vrees dat naast de dik gedrukte
Schepenregister Antwerpen 1618 FR V fol. 106
Alexander Thijs
01-04-2024
Bedankt Michel als het moeilijk gaat zijn er toch nog slimme mensen om te helpen. Ik had hier twee struggelingen: -
Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff
Guido Snoeys
01-04-2024
Ik heb nu ook mijn transcriptie op
https://watstaatdaer.nl/forum/sr534-1618-uk-ii-fol-429-431
kunnen verbeteren, zie
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
01-04-2024
Waar ik kon, heb ik mijzelf in bovenstaande transcriptie verbeterd, maar ik kom nog niet uit enkele dik gedrukte woorden
SR#534 1618 UK II fol. 429-431
Alexander Thijs
01-04-2024
Beste heer van Weeren, bedankt om de Latijnse tekst in de mate van het mogelijke te vertalen. Mij lijk het echter eerder
De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg?
Luc Dausy
01-04-2024
Ik denk dat het er zo staat: 1. Anthonis Gobbaert ende Jorijs van Breda als testamenteurs 2. ende executeurs ende h[ere]
Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff
Michel G.
31-03-2024
Mijn transcriptie in voorgaande post heb ik waar ik kan zelf verbeterd, maar ik blijf nog met twijfels zitten, met name
Collectanea 1621-1635 Antwerpen
Alexander Thijs
31-03-2024
Merci Michel!
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
De naam Baasen/Baesen is waarschijnlijk de naam Bassen, maar dan verkeerd gespeld. Bas is een roepnaamversie van
Hulp bij transcriptie gevraagd
Alessia
31-03-2024
Een kleine correctie: Ita +ende dit al mette achterstellen daer aff gevallen ende verschenen est
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Michel G.
31-03-2024
Hartelijk dank Michel! En inderdaad ook 'de so[mm]e van vier'. Door jouw hulp heb ik de tekst in de kantlijn van het
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
De tekst in de marge en het vervolg daar op lees ik zo: # te dragen ende te betalen het jaer verloop vande voors
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Michel G.
31-03-2024
verolg Succes Guido
Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff
Guido Snoeys
31-03-2024
397r personele uutstaende schulden soo goede als quade bijden voorn[oemde] wijlen Henricke van Beeringen achtergelaten
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
Voor de volledigheid hier nog het slot van de akte: 396v goeden tot Walem. Item de achthien scell[inge] br[abant]s erffl
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
Bedankt voor de transcriptie. Knap staaltje gezien de vele afkortingen en het priegelige handschrift. ik vermoed , dat
akte uit Utrechts archief (1641)Geertruijt Beernts in barensnood
Jos van der Zee
31-03-2024
Den 15en May 1641 ouden stijll Compareerden etc. Anthonis Samuels, deser stadts Utrecht mr. metselaer etc. ende
akte uit Utrechts archief (1641)Geertruijt Beernts in barensnood
Geert Ouweneel
31-03-2024
Tja, wie zal het zeggen waar Adrianus vandaan komt. Vreemd is dat bij de dopen van de kinderen niet één keer de naam
Hulp bij transcriptie gevraagd
Ruud
31-03-2024
🐣🥚Wie heeft tussen het paaseieren zoeken en eten door tijd mij verder te helpen met deze akte ?🥚🐣 Alvast veel dank
Transcriptie & vertaalhulp verzocht voor akte familie Vander Aa 1474-1475
Belem
31-03-2024
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
84
Page
85
Page
86
Page
87
Huidige pagina
88
Page
89
Page
90
Page
91
Page
92
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties