Reactie Onderwerp Auteur Datum
Een poging tot aanvulling/ correctie. De rechterkant is inderdaad niet zo scherp, wat het lezen bemoeilijkt. 1 Eerst Rekening rentmeester Hendrik Dicker II Andreas 26-04-2024
Andreas, Hartelijk dank hier kan ik verder mee. Brief München 1848 Jo Strijbosch 26-04-2024
Lieber Alexander! In Eile sende ich dir einige Zeilen um dir mitzutheilen, daß Herr Van de Crap, Herr Brouwer und Herr Brief München 1848 Andreas 26-04-2024
2e regel, 2e en 3e woord lees ik ''te tijnse'': weet iemand wat dit betekent? Is dat de erfpacht? Vertaling tekst gasthuis Elmar 26-04-2024
@Geert, hulde! Eén enkele aanvulling: op het eerste blad staat in de vierde regel dat Jacob Pietersz. raed ende Wat gebeurde er op de hofstede van Cornelis Tromp in 's-Graveland? Otto Vervaart 26-04-2024
in der Stadt (in dem Stadt is een foutieve naamval). Charlotte Kellner Wenen Wim 26-04-2024
Beste Geert, Heel hartelijk dank! Daar kan ik wel wat mee! Met vriendelijke groet, Merle Wat gebeurde er op de hofstede van Cornelis Tromp in 's-Graveland? Merle 26-04-2024
Een bijna onmogelijke opgave. Ik kon er niet meer van maken dan het volgende; /24 p 001/ Op huyden den 14 February 1674 Wat gebeurde er op de hofstede van Cornelis Tromp in 's-Graveland? Geert Ouweneel 26-04-2024
Bedankt voor de reactie. Het gebouw werd gebouwd in de 16de eeuw en kan zeker in een latere fase verbouwd/hersteld zijn 18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd Patrick Reygel 26-04-2024
Het lijkt me dat je het goed hebt gelezen. Het lijkt een soort bouwaanwijzing voor een deur die een vinger dik zou 18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd René van Weeren 26-04-2024
(rode)? Gevraagd: transcriptie woord Nederlands 1900 René van Weeren 26-04-2024
Heel veel dank René! Ik ben bezig met mijn voormoederlijke lijn, en Gebbe Luijtiens (zijn eerste echtgenote) is de huwelijk in 1624 margreet 26-04-2024
Heren, hartelijk dank. n.b. Wolfsthal zal het wezen, plaatsje in Neder-Oostenrijk. Charlotte Kellner Wenen Jo Strijbosch 26-04-2024
De Erb[aere] Rijke Remmers absent daer sijn swager Berent Harmens voer presenteerde unde de doegsame Ide Tyassens absent huwelijk in 1624 René van Weeren 26-04-2024
Gruitrode, Belgisch-Limburg 18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd Patrick Reygel 26-04-2024
Dit moet dan in Zuid-Limburg hebben plaats gevonden. 18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd Leo 26-04-2024
Deze foto's zijn prima leesbaar. Gelieve de rest van het document (rechter zijde + onderkant) ook op deze wijze te Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen) Andreas 25-04-2024
Niet zeker over de plaats van de afzender Malfstahl? Fraülein Fraülein Charlotte Kellner in dem Stadts Hohen Brücke haus Charlotte Kellner Wenen René van Weeren 25-04-2024
Wolfsthal Fräulein Fräulein Charlotte Kellner in der Stadt, hohen Brücke, Haus Nr 14 b in 1. Stock Wohlgeborn zu Wien. Charlotte Kellner Wenen Andreas 25-04-2024
blz 2 Brief München 1848 Jo Strijbosch 25-04-2024
blz 1 Brief München 1848 Jo Strijbosch 25-04-2024
Zo te lezen krijgt Willem van Kessel het gebruiksrecht op het gemelde huis (zeg maar de erfpacht) van het gasthuis Vertaling tekst gasthuis René van Weeren 25-04-2024
Ik lees Baers de Rijp, waarbij Baers mogelijk een (oud) patroniem is. Hulp gevraagd ChrisvD 25-04-2024
De rest: Henricus van Jacob Janse en Jantie Hendricxsse Aaltie Egbers en Jan Claase patri[ni] 19 junii Aaltje van Claas Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte René van Weeren 25-04-2024
Ik heb de originele inschrijving erbij gezocht, zie ook https://hdl.handle.net/21.12124/350E44F5F19747B6B0EAE41855F7F6BE Hulp gevraagd René van Weeren 25-04-2024