Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Paar kleine aanpassingen op de eerste transcriptie; de achternaam van de eerste persoon is mij onzeker 446v De voorss
Huis Cranenberch in Kipdorp, Antwerpen. Rol mr. Nicolaes Gillis?
René van Weeren
27-03-2024
Ik heb t zelf niet, maar her en der op Internet is het als Tasman font te downloaden, zie bijv.
https://cofont.com/font
Lettertype
René van Weeren
27-03-2024
Niet alles zeker. 1. Heylw ych Snoeys wedewe wijlen Jan Massaerts cleermakers cu[m] tut[ore] 2. verc[ocht] Janne Wraghe
Nog enige controle aub 1514 Antwerpen
René van Weeren
26-03-2024
Beste Michiel, Ter aanvulling: de 'formele' huwelijkssluiting was in vroeger tijden van minder groot belang dan de
Familienaam uit (vermoedelijk) Hongarije of Kroatië met afkortingsteken
René van Weeren
26-03-2024
In Degueldre, KADASTRALE LIGGER VAN ANTWERPEN 1584-1585 proeve van reconstructie op de vooravond van de scheiding der
Huis Cranenberch in Kipdorp, Antwerpen. Rol mr. Nicolaes Gillis?
Alexander Thijs
26-03-2024
Alvast mijn vondsten in het Grootwerck, gaarne correcties van mijn transcriptie! In de kantlijn: Kipdorp Die eodem [24
Huis Cranenberch in Kipdorp, Antwerpen. Rol mr. Nicolaes Gillis?
Alexander Thijs
26-03-2024
Hierbij alvast mijn poging tot transcriptie (deze was voor mij erg moeilijk). Graag correcties en aanvullingen. Het
Schepenregister Antwerpen 1618 FR V fol. 106
Alexander Thijs
26-03-2024
Deze Petack deed overigens wel iets meer ongebruikelijks voor die tijd; hij was niet 'in' voor het huwelijk. Zijn eerste
Familienaam uit (vermoedelijk) Hongarije of Kroatië met afkortingsteken
Michiel
26-03-2024
Hartelijk dank Otto! Dus dan woonde Nicolaes Gillis vanaf dan in Kipdorp, een straat in parochie Sint-Jacobs. Ik heb
Huis Cranenberch in Kipdorp, Antwerpen. Rol mr. Nicolaes Gillis?
Alexander Thijs
26-03-2024
@Otto dank, dat zou goed kunnen, helaas ontbreekt mij vergelijkingsmateriaal :( en 18e eeuws schepenbankarchief is er
Familienaam uit (vermoedelijk) Hongarije of Kroatië met afkortingsteken
Michiel
26-03-2024
Beste Alexander, de akte bevat de instemming van Cornelis en Françoise met de eerdere verkoop dor mr. Bernardijn
Huis Cranenberch in Kipdorp, Antwerpen. Rol mr. Nicolaes Gillis?
Otto Vervaart
26-03-2024
Beste Michiel, mij valt op dat deze handtekening niet erg soepel geschreven is, de voornaam Franciscus of Frans is
Familienaam uit (vermoedelijk) Hongarije of Kroatië met afkortingsteken
otto Vervaart
26-03-2024
Wat een schat aan informatie . Ik denk dat ik hem nu wel In het Nederlands kan vertalen.
Anthoni Waterloo
Valentijn
26-03-2024
Ah, dat kan kloppen. Ik zat te turen op een gebied/land Hartelijk dank. Mvg
Sande van de Johan landcomm. Baleij Utrecht
Alexander van …
26-03-2024
was de seeventiende landt- commandeur
Sande van de Johan landcomm. Baleij Utrecht
René van Weeren
26-03-2024
@ChrisvD, dank je wel, ik had niet in de gaten dat aan de e een s vastzat!
Anthoni Waterloo
Otto Vervaart
26-03-2024
Opdraecht van Jan Franssen P. Jeurgens secret. den 30 Januarij tot behoeff van Peterken Basten 1693 beginnende ende
Hulp bij transcriptie gevraagd
Jan Hadders
26-03-2024
Wij Henrick Linders, richterboede in plaetse ende bij absentie van den heere Albert van Bodinckhuijsen scholtis, Herman
Hulp bij transcriptie gevraagd
Jan Hadders
26-03-2024
Maegescheijt van de erfg[enaemen] van wijlen Willem van Haeff ende Getruijd Moermans. Op heden den 28sten Julij 1693
Hulp bij transcriptie gevraagd
Jan Hadders
26-03-2024
René, hartstikke bedankt, nu snap ik wat er staat. sommige woorden zijn ook niet te vertalen en dan wordt het moeilijk
Wie kan dit in nederlands vertalen
Sjacko Romeijnders
26-03-2024
Jawel, er is sprake van twee prinsen en Zijne Majesteit, vermoedelijk dus de zonen van koning Willem III: prins Willem
Naam onder een brief uit ca. 1850
Paul Snijders
26-03-2024
De groet: D' Uwe Van de handtekening kan ik nog niet veel maken, de eerste letter zou ook een J kunnen zijn. Is er iets
Naam onder een brief uit ca. 1850
René van Weeren
25-03-2024
Beste Forum deelnemers, Wie kan mij verder helpen na de eerste transcriptie hulp van Otto ? Alvast veel dank &
Transcriptie & vertaalhulp verzocht voor akte familie Vander Aa 1474-1475
Belem
25-03-2024
De tekst zo veel mogelijk volgend: Omdat Cornelis, zoon van wijlen Goyarts Adriaensz, geboren te Alem, door de heer
Wie kan dit in nederlands vertalen
René van Weeren
25-03-2024
@Otto Vervaart een kleinigheidje: m.i. tesmoings en Deschan.
Anthoni Waterloo
ChrisvD
25-03-2024
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
88
Page
89
Page
90
Page
91
Huidige pagina
92
Page
93
Page
94
Page
95
Page
96
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties