Reactie Aflopend sorteren Onderwerp Auteur Datum
Dank je wel An voor de eerste akte! Van de andere zou ik graag de gehele pagina willen hebben (hoeft niet in één keer) Vertaling latijnse tekst ter controle JW Merkx 30-04-2021
Dank je wel An voor de verbeteringen!! Vertaling latijnse tekst JW Merkx 26-03-2021
Dank je wel An voor je reactie. Hij woont in Zeelst maar waar is hij geboren? "geboortich van ......."? Groet Henk uit welke plaats komt hij? Henk Dijkman 12-02-2023
Dank je wel An! Dit was de laatste vertaling. Maar ik heb nog een paar vragen. Hopelijk kan en wil je mij hiermee ook Vertaling latijnse tekst ter controle JW Merkx 23-04-2021
Dank je wel An! Vertaling latijnse tekst ter controle JW Merkx 02-04-2021
Dank je wel An! Dat stukje "tot zijn dood" heb ik ergens van internet gehaald. Ik heb geen kennis van het Latijn en Vertaling latijnse tekst ter controle J.W. Merkx 30-03-2021
Dank je wel An! Zou je de onderstaande vertaling willen controleren? Aert Marc zoon van wijlen Jan Marc, heeft erfelijk Bosch protocol 1189-194 Jan-Willem 10-06-2022
Dank je wel An! Bosch Protocol 1203 78R JW Merkx 21-02-2021
Dank je wel An! Ontcijferen Bosch Protocol JW Merkx 12-03-2021
Dank je wel An! Ontcijferen Bosch Protocol 1218 folio 214R JW Merkx 21-03-2021
Dank je wel An! Vertaling latijnse tekst ter controle JW Merkx 07-04-2021
Dank je wel An! Vertaling latijnse tekst ter controle JW Merkx 14-04-2021
Dank je wel An! Schepenbank 1508 JW Merkx 10-07-2021
Dank je wel An, ik ga ermee verder speuren. Hrt grt, Marc Trellecat Marc 03-10-2021
Dank je wel An Bosch protocol 1185 265R JW Merkx 28-10-2022
Dank je wel Andreas! Transcriptie notariële akte 1670 vanuit moeilijk te lezen Frans Brian 19-05-2020
Dank je wel Andreas! Joh. Fr. van Hijfte, Zelzate 1822 Bernard 19-06-2022
Dank je wel Andreas, alle beetjes helpen om te wennen aan dit handschrift. De volgende woorden... 'ahn mij gedaenen brief uit 1615 Robert Keurntjes 12-05-2020
Dank je wel Andreas, de laatste 2 correcties had ik zelf al opgemerkt. Nog niet de 1e, dat Andreas moet zijn Adriaen Legger van huizen en landerijen ca. 1700 John van der Sanden 29-08-2020
Dank je wel Andreas, nu weet ik ook wat rayé des contrôles betekent. Arnold van Dael in het leger van Napoleon Jeanne 21-11-2019
Dank je wel Andreas, volgens mij heb je me op het juiste pad gezet. Internet en zoeken kom ik op: Massard en Cochaux OE omslag Jo Strijbosch 17-08-2023
Dank je wel Andreas, zo komen we een stuk verder. De datum is overigens niet 1802, als je de brief in handen hebt zie je Brief uit de 19e eeuw, ik kan de naam niet lezen Paul Snijders 24-03-2024
Dank je wel Andreas. Dat is een goed begin. Ook naar het vervolg ben ik nog op zoek Wie leest er oud Zeeuws? Peter 02-02-2020
Dank je wel Andreas. Zelf had ik ook geprobeerd de tekst te vertalen, maar kwam er niet uit. Ben nu nog aan het zoeken Franse brief Jo Strijbosch 02-03-2024
Dank je wel Andreas. Veel is duidelijk en woe weet nog wat aanvullingen veroordeelt tot opvoedingsgesticht Alkmaar Angelique van … 14-02-2021