Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Bosch protocol 1189-194

Zou iemand mij willen helpen met het transcriberen en vertalen naar NL van bijgevoegde akte uit het Bosch protocol 1189-194?

Reacties (10)

An zei op vr, 06/10/2022 - 16:55

Hi Jan Willem,

 

Niet helemaal correct maar er is vast iemand die het aan kan vullen:

 

Arnoldus, filius quondam Johannis Marc, hereditarie vendidit Eve, filie legitime Gerardi Wauterssoen ???  siliginis mensure de Bucstel, solvendum hereditarie Remigii Confessoris et in Bucstel tradendum, ex domo area et orto cum suo attinentiis, sitis in parochia de Bucstel ad locum dictum groterlyemde,  inter hereditatem H??  quondam Arnoldi Weners ex uno et inter communem vicum ex alio tendente a communi vica ad hereditatem Hesselonus van der Laer, ut dicebat, promittens super omnia warandiam et sufficientem facere. Testes Berkel et  Lonijs, datum quinta septembris.

De schepenen zijn Jan van Berkel en Rudolf Lonijs.

Jan-Willem zei op vr, 06/10/2022 - 18:10

Dank je wel An!

 

Zou je de onderstaande vertaling willen controleren?

 

Aert Marc zoon van wijlen Jan Marc, heeft erfelijk verkocht aan Eve, wettelijke dochter van Gerard Wauterssoen ... rogge Boxtelse maat, erfelijk te voldoen op St. Remigius en in Boxtel te leveren, het huis, erf, en tuin met zijn zorg, gelegen in de parochie van Boxtel in de plaats Groter Liempde, tussen het erfgoed van H.. wijlen Aert Weners enerzijds en tussen het openbare dorp anderzijds, strekkende vanaf het openbare dorp naar het erfgoed van Hessel van der Laer, zoals hij zei,  en belovend met alles wat hij heeft vrijwaring te bieden en voldoende af te doen. Getuigen Berkel en Lonijs, datum 5 september (1415).
 

An zei op vr, 06/10/2022 - 18:18

Hi Jan Willem,

 

een paar opmerkingen:

het is "uit huis, erfen tuin met zijn toebehoren" " tussen de openbare weg anderzijds" "strekkende van de openbare weg" 

 

Tot zover. Ik ga nog nadenken over de hiaten.

 

Groet,

 

An

Jan-Willem zei op vr, 06/10/2022 - 19:00

Dank je wel voor de aanvulling!

Pauwel zei op ma, 06/13/2022 - 03:13

... hereditariam pactionem dimidii modii siliginis mensure de Buscoducis ...

Jan-Willem zei op ma, 06/13/2022 - 16:19

Dank je wel Pauwel!

René van Weeren zei op ma, 06/13/2022 - 18:06

Een belangrijke aanvulling nog: waar quondam gelezen is in de eerste regel, staat feitelijk alleen de afkorting f9 = fillius. Jan Marc is dus nog in leven...

Pauwel zei op ma, 06/13/2022 - 20:24

... Wouterssoen ...

... solvendam hereditarie Remigii Confessoris et in Buscoducis tradendam ...

... cum suis attinentiis ... 

... inter hereditatem Hermanni scilicet? generi quondam Arnoldi Wevers? ...

Jan-Willem zei op ma, 06/13/2022 - 20:27

Bedankt!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.