Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Aflopend sorteren
Onderwerp
Auteur
Datum
Een eerste aanzet zonder verder kennis te nemen van de inhoud: Hollandie, Zelandie, Namur ci et Zutphanie, Princeps
Wie kan Latijnse tekst corrigeren
ChrisvD
15-06-2024
folio 2. linea 28,29,30 31 En men moet maecken soveel sulcke æquatien, als men onbekende linien gestelt sal hebben. Ofte
Help with transcribing/translating C17 Dutch MS
ChrisvD
25-02-2025
Gerrit Nelissen wegen Guert Ebben geldt deser kercken een kanne oly
hulp bij transcriptie gevraagd
Pauwel
07-10-2022
Gesyen bij Jan van Heemskerck als p[ro]cur[eur]
Enkele woorden uit 1606
ChrisvD
21-12-2024
Het is waarschijnlijker dat het de eerste en tweede afkondiging van het voorgenomen huwelijk is. De derde afkondiging
Huwelijk Wijk bij Duurstede 1621
ChrisvD
24-10-2022
Het wordt begrijpelijker als je de verbeterde r. 15 als volgt leest: alsulck een vercoop als hunnen broeder Jan Vleckx
Hulp gevraagd notariële akte 1695
ChrisvD
01-03-2023
Hoi Pauline, Dank je wel voor je bericht. Ik neem zo snel mogelijk contact met je op. Groet Richard
Transcriptie
Richard
03-03-2025
Ik had het antwoord van Otto niet gezien. Het is zoals Otto al vertaalde toch een opsomming want in de tweede akte staat
Oorkonde Agnes van de Lo 1303
ChrisvD
17-03-2025
Ik heb de stukken van Geert Ouweneel. Ze zijn door hem en het echtpaar Van Strien getranscribeerd. Ze komen uit
vertaling vanuit Latijn
Jo Molenaar
24-11-2023
Ik lees als ondertekening: Taemes Willemsz.
https://www.meertens.knaw.nl/nvb/verklaring/naam/Tame
Zij komt uit Ceulen
16 juli 1683 ondertrouw
ChrisvD
23-10-2022
Ik lees daar: … a[n]i[m]ar[um] d[ic]te? sororis agnetis herma[n]ni gerhardi ac suor[um] o[mn]i[u]m amicor[um] Van de
Oorkonde Agnes van de Lo 1303
ChrisvD
17-03-2025
Ik lees het iets anders: Jan Barentsen van A. alias Jan Steen [dus niet: Stoer], out 32 jaeren, varentgesel, voor dese
Misdaad en Straf Amsterdam
Pauwel
06-08-2023
Ik lees hunl. (merk op het diakritisch teken boven de u). De afkorting hunl. staat in het algemeen afhankelijk van de
Ik miss een woord III
ChrisvD
06-06-2024
Ik lees: Den iii Aprilis 1621 Gesolemniseert coram Oestrum scholtus Bemell burgem[eeste]r Crauwell en V[er]meeren
Huwelijk Wijk bij Duurstede 1621
ChrisvD
24-10-2022
Informatie genomen ten versuecke mr. Jan de Roij schouteth deser heerlickheyt op de fame dyer onder ’t gemeyn volck
Oplossing paleopuzzel 102: Een visioen uit Goirle, 1616
Paul de Wit
24-10-2022
Item d e zelve Peeter, man van drie dachwant lants zo eussel, ontrent XXX roeden min, c (om)mende mett(er) eend(er)
Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie LXXXIXv
Paul Peeters
17-05-2023
Johannes filius quondam Johannis Merck medietatem ad se spectantem in hereditaria pactione XII lopinorum siliginis
Bosch protocol 1197 98V
Pauwel
22-12-2022
Mijn verhaal rammelt: satisfacio heeft de 3 e nmvl. en als het op de moeder slaat zou je seipsi en niet seipsis
Weer een laatste latijnse zin ? 1465 Antwerpen
ChrisvD
28-09-2023
Namen zijn inderdaad notoir. Maar voor ambtsdragers levert heen en weer bladeren in dezelfde periode vaak de naam op in
Huwelijk Wijk bij Duurstede 1621
ChrisvD
24-10-2022
Nog aanvullingen en correcties. 1. Jan Symoens filius van Calmthout vercocht Bouden Snoye tjaers erflic een viertel 2
Graag nazicht 1426 Antwerpen verkoop
Paul Peeters
16-05-2023
r. 1 ... Johanni filio quondam Mercelii de Vessem ... r. 2 ... sit[...] in parrochia de Eersel ... r. 3 promittens
Bosch protocol 1185 8V
Pauwel
12-12-2022
Requisitio et Petitio Reverendissimi Domini senioris et capituli Niomagensis Onderzoek en aanklacht van de zeer
Terugvordering kerkschatten Sint Stevenskerk Nijmegen Latijn 2 woorden
ChrisvD
18-03-2025
Toegang Bosch' Protocol Inventarisnummer 1278 Folionummer 258 - Verso; 259 - Recto Datum 2/1509 Jaar in Paasstijl 1508
Need help transcribing latin record for Jan son of the Jan van Boerden 1509
Pauwel
15-03-2023
Vestbrieven 1516 - 1517, Schepenbank Breda 1499-1811, inventarisnummer 424, blad 381v, 382r Jannes Haecx was gehuwd met
Vestbrieven 1516 - 1517
Paul Peeters
04-06-2023
Voor een mogelijkheid tot beter inzoomen op de tekst in de kantlijn een link naar de originele scan:
https://zoeken
Wie kan het gekriebel in de kantlijn lezen?
Dennis
28-11-2024
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Huidige pagina
6
Page
7
Page
8
Page
9
Page
10
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties