Reactie Onderwerp Auteur Datum
Nog een foto. Staat hier een plaatsnaam? Peter 25-12-2021
Ontzettend bedankt Geert- dit is zeker genoeg informatie om verder mee te kunnen! VOC document uit 1681 ontcijferen (deel twee) Bianca 24-12-2021
naer Gounoung Sitoly van daer beright datse seven dooden en eenige gequesten souden gehadt hebben, gelijck t'extract VOC document uit 1681 ontcijferen (deel twee) Geert Ouweneel 24-12-2021
Hallo An, Bedankt voor het oplossen van deze puntjes ! Dit is wat minder werk dan die Bossche Protocollen waar ik laatst Oorkonde uit 1505 met stukje Latijn op het eind Louis v. V. 24-12-2021
Het schijnt een liedje te zijn uit rond 1500. http://www.liederenbank.nl/resultaatlijst.php?zoek=9629&actie=incipitno… Wie kan dit lezen? Peter 24-12-2021
Ik kon niet alles duiden, maar dit is misschien genoeg om de inhoud te begrijpen: affronteuselijck begonden te bejegenen VOC document van Sumatra's Westkust uit 1681 ontcijferen Geert Ouweneel 24-12-2021
Dag Louis, pns = presens ins = infrascripto de laatste afkorting sst = subscripsit m vr gr An Oorkonde uit 1505 met stukje Latijn op het eind An 24-12-2021
Heren, veel dank! Een extra clausule in de marge, 1702 Jan 24-12-2021
ende voorts daar- enboven nog zijn comparants portie ofte geregtigheit uit veem van schuijtevoeren, 't welk hij Een extra clausule in de marge, 1702 Geert Ouweneel 24-12-2021
# ende voorts daar- enboven nog zijn comp[arant]s portie offte geregtigheit uit veem* van schuytevoeren 't welk hij comp Een extra clausule in de marge, 1702 René van Weeren 24-12-2021
Bedankt Michel , toch nog een aantal woorden die ik had moeten hebben.. 'tvierde' ipv 'thiende', penningen, wedewen Verkoop graag correctie en controle 1461 Antwerpen Guido Snoeys 24-12-2021
Er is maar weinig meer aan toe te voegen, Guido! Enkel hier en daar wat details: 1. Jacob vander Rijt Willemss ende Verkoop graag correctie en controle 1461 Antwerpen Michel G. 24-12-2021
December 2 baptisata est Arnolda, filia Theodori Wilhelmi et Joannae Arnoldi conj[ugum]. Susc[eptrix] Maria Jansens - Doop Algedonda Judocus Wilhelmi? 2 dec 1720 René van Weeren 24-12-2021
Dag René, hartelijk bedankt. Ik ben hier enorm mee geholpen! Lastige 17e eeuwse tekst Jos Cuijpers 23-12-2021
Over de vertaling van het Latijnse deel laat ik graag de ervaren latinisten oordelen, heb een poging gedaan. Extracte[n] Lastige 17e eeuwse tekst René van Weeren 23-12-2021
Hallo René, bedankt voor de vertaling, dit lijkt de foute akte datum 28 augustus i.p.v.27, ik zie de boomgaard op de hulp gevraagd bij ontcijferen tekst Hans Looman 23-12-2021
Op een paar stukje na en typo's voorbehouden :) IIIcXL [=340] Op huyden den XXVIIIen augusti older stile des jaers hulp gevraagd bij ontcijferen tekst René van Weeren 23-12-2021
deel 2 en laatste deel van akte hulp gevraagd bij ontcijferen tekst j Looman 23-12-2021
herkent iemand de 1 morgen boomgaard, deze wordt geacht in de afkoop van de erfpacht te zitten? hulp gevraagd bij ontcijferen tekst j Looman 23-12-2021
op dato ondergeschreven ten overstaan van ondergeteekende op Veluwe geërfde mageschijds vrienden tussen Teunis Gijsberts Transcriptie verzoek testament Geert Ouweneel 23-12-2021
Hallo alle zusammen. Obwohl es für das hier geschriebene Problem nicht sehr relevant ist, wollte ich darauf hinweisen ontcijferen handschrift Duitse brief 1895 HumBenji 23-12-2021
Misschien Hoog Wel Edel? Transcriptie verzoek testament Geert Ouweneel 23-12-2021
Hoi Geert, je hebt de tekst perfect omgezet, alleen een stukje is mij onduidelijk wat er wordt bedoeld: den heer Jacob Transcriptie verzoek testament Martin van Putten 23-12-2021
Hoi Geert, enorm bedankt en supersnel! Zoals in de initiële vraag is gemeld zijn er nog 2 pagina's, zie bijlage. Zie jij Transcriptie verzoek testament Martin van Putten 23-12-2021
Compareerden voor mijn Jan Brouwer, scholtis des ampts Heerde en Arent van Olst en Isaäk Ankersmit als geërfdens op Transcriptie verzoek testament Geert Ouweneel 23-12-2021