Reactie Onderwerp Auteur Datum
25 dito is 25 juni 1651. Hierbij een foto van (bijna) de hele pagina, die verder geen grote problemen oplevert wat kerkelijk rekenboek 1651 koos willemse 28-08-2023
@Pauwel, z.d. zou dan zaliger dachtenis moeten zijn, maar die vorm is onbekend, dus minder waarschijnlijk. Het gaat in kerkelijk rekenboek 1651 Otto Vervaart 28-08-2023
Er staat Ram Ram of Kam? Geert Ouweneel 28-08-2023
'spreyen' lijkt mij goed, gecorrigeerd uit 'spreken' zo te zien. Je vindt parallellen op internet. https://www.google.nl kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel 28-08-2023
Het zijn notarisakten van notaris Nicolas Le Moisne. De plaats kan ik je niet zeggen, want ik krijg die niet gelezen Gevraagd: Transcriptie Franse Tekst 1672 Andreas 27-08-2023
Via WieWasWie zie ik een begrafenisnotitie in Utrecht d.d. 11 mei 1657 voor Martijn Goris, zoon van wijlen Lambert Goris kerkelijk rekenboek 1651 Otto Vervaart 27-08-2023
Helaas is het kerkelijk rekenboeek RAN 280.1.4.2.6.565 niet digitaal beschikbaar. kerkelijk rekenboek 1651 koos willemse 27-08-2023
Misschien staat er t.z. = ter zake. Heb je voor ons een link naar de scan(s)? kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel 26-08-2023
Volgens mij hoort hetgeen achter Goris staat bij de 9 gulden en niet bij zijn naam. En dan zou er iets moeten staan in kerkelijk rekenboek 1651 Wim 26-08-2023
Het zou ook nog s[aliger] g[edachten] kunnen zijn, als de inschrijving de begrafenis van Lamert Goris betreft, maar ik kerkelijk rekenboek 1651 René van Weeren 26-08-2023
Bedankt voor de hulp. Op het geel gearceerde na, lijkt me de transcriptie correct. Het gaat over de sindicus Lambert kerkelijk rekenboek 1651 Koos Willemse 26-08-2023
Ik ben niet helemaal zeker over het geel gearceerde, voor de rest was jouw transcriptie al vrijwel volledig correct. Den kerkelijk rekenboek 1651 René van Weeren 26-08-2023
nog een paar aanvullingen 3. ... o[m]me huer[e] zielenzalich[heyt] ... 5. ... prout tunc co[m]munit[er] ... 10. ... op Er blijven steeds enkele onduidelijke woorden over 1459 Antwerpen Pauwel 25-08-2023
Guido, onderstaand mijn versie, met de aanpassingen en weglatingen vetgedrukt. ER ontbraken twee regels, die zijn nu Er blijven steeds enkele onduidelijke woorden over 1459 Antwerpen René van Weeren 25-08-2023
Rene, Ik lees nu ook Hanrick Hanricks Haubraken (dus geen van Lith) ;-) Dingsignaat 1610 Driel Erik van Lith 24-08-2023
Ik haal het er niet helemaal uit, maar 'in Campania Leodiensi' = in de Luikse Kempen. Bij Nedelveirt denk ik dan aan Afkomst bruidegom Pauwel 24-08-2023
Dat vermoedde ik al. Leod. kan op Luik slaan. Afkomst bruidegom Pauwel 24-08-2023
Dat werd gesloten te Sinaai, Oost-Vlaanderen Afkomst bruidegom Stephan 24-08-2023
In welke plaats wordt het huwelijk gesloten? Afkomst bruidegom Pauwel 24-08-2023
Dag Erik, Ik zie de naam waar jij naar verwijst niet zo snel terug. Het kan zijn dat ik er overheen kijk, maar links zie Dingsignaat 1610 Driel René van Weeren 24-08-2023
Dag Erik, Er staat Aernt. Jan is echter voogd voor zijn eigen echtgenote, vrouwen hadden destijds namelijk geen Dingsignaat 1612 Driel René van Weeren 24-08-2023
Geert, Dank voor je transcriptie. Ik probeer inhoudelijk te begrijpen wat er staat. Hoe moet ik het nu zien? Beklaagt Dingsignaat 1627 Driel Erik van Lith 24-08-2023
Rene, Dank voor je snelle reactie. Checkvraag: Staat er Aer(n)t of Alert? Als Jan van Lith voogd is voor de echtgenote Dingsignaat 1612 Driel Erik van Lith 24-08-2023
Een beginnetje: li-marge: ... / <Jan> va[n] Liths Jansz / [con]tra / Aer[n]t Janrick Arnensz Schepen Andryesz, Hille Dingsignaat 1612 Driel René van Weeren 24-08-2023
Beste René, Hier kan ik wat mee zal navraag doen bij het gemeentelijk archief en zal de downloads doen . Paulus Alfabet Paulus 24-08-2023