Goede poging van een zeker niet eenvoudige akte. Hierbij mijn versie.
Rekening bewijs en reliqua [1] die
bij desen doende is Adam Philipsen
van den ontfangen die den selven heeft
gehadt van(den) eerste paye [2] van sijn
overleden halven broeders crom-
steven schuyte [3] e(de) den uytgeeff
daer tegens gedaen, overgebracht
aende ondergeteeckende erffgen(aemen)
en(de) vrienden [4] van(den) voors(eyed) sijnen halven
broeder Jan Anthonissen de Buff
inder manieren naervolgende
Ontfangh
Inden eersten brength den rendant [5]
alhier voor ontfangh de somme
van tweehondertvijftich g(u)l(dn) sijnde
de voors(eyde) eerste paeye [2] die contant
is moeten werden betaelt volgens
de schriftel(ijcke) v(er)coopsconditie voorden
not(ari)s mr. Govert Stempel en(de)
seeckere getuygen op den 18 aprilis
1669 binnen deser stadt gepasseert
dus de v(oo)rs(eyde) somme van IIcL [=250] g(u)l(den)
Daer tegens moet corten en(de) is uyt-
gegeven bij den rendant
Eerstelijck aen(den) not(ari)s Stempel Voort
schrijven vande v(er)coopsconditien voor
soo veele de v(er)cooperen voor haer quote [6]
moesten betaelen de somme van 1 (gulden) 13 (stuyvers)
---
Item betaelt vant gelach [7] tgene int
v(er)coopen van(den) schuyte is v(er)teert de
somme van 3 (gulden) 0 (stuyvers)
Item betaelt aen(den) knecht t'gene
hij van huere van(den) overladen te goede
quam 34 (gulden) 0 (stuyvers)
Item voor seeckere acte ofte be-
scheyt te lichten ter secretarye alhier
betaelt de som(m)e van 2 (gulden) 14 (stuyvers)
Item noch betaelt voorde v(er)vallen
paye [1] van(den) v(er)cochte schuyte de som(m)e
van 150 (gulden) 0 (stuyvers)
Item heft den rendant [2] noch geresti-
tueert aen Cornelia Philipsen sijne
suster t'gene deselve aen eenige
dootschulden van(den) overladen hadde v(er)schoten [8]
de somme van 56 (gulden) 17 (stuyvers)
So(mm)a van(den) uytgeeff bedraecht
IIcXLVIII [=248] g(u)l(den) IIII [=4] st(uyvers)
Ende also den ontfangh hier-
voren bedraecht
IIcL [=250] g(u)l(den)
Comt ergo meer uytgegeven van [9]
ontfangen de somme van
I g(u)l(den) XVI [=16] st(uyvers)
Ende dient voor memorie dat noch
suyver bij affgaende paeyen [2] vande v(oor)s(eyde)
v(er)cochte cromstevenschuyte [3] staet te
---
ontfangen eene somme van tweehondertvijftich
g(u)l(dens), waer tegens noch moet worden
betaelt aen Frans Cornelissen seyl-
maecker tot Vlissingen over leve-
ringe van een seyl die mette
v(oor)s(eyde) schuyte is v(er)cocht met noch eenigh
ander tuygh t'samen de somme van
eenenvijftich g(u)l(den) tien st(uyvers) dus alhier - memorie
Aldus gedaen, gerekent, en(de) gecalculeert, onder
alle gewoonl(ijck)e presentatien, en(de) protestatien, in cas
van rekeninge geobserveert, ^binnen Bergen op den Zoom op desen VI juny XVIc negenentsestich [=6 juni 1669] ter presentie van dh(eere)n
B(urge)meester Johan Bolcoel ende Johan van(den) Heys, schepene
alhier, ten desen gecoiren [10] goede mannen, Toir-
conden geteeckent
T'merck +IIII gestelt bij
Adam Philipsen
[getekend: Antoneij ...]
T'merck [handmerk] gestelt bij
Anthonij Lodewijcken de Buff
[getekend: J: Bol-cooel / J vander Heijs]
T'merck + gestelt bij
Janneken Philips
[getekend: Cornelis Fijlips]
Mij present:
[getekend: Ar: Schipperts Not(ari)s]
[1] reliqua = overschot
[2] pa(e)ye = betaling
[3] cromstevenschuit = kromstevenschuit = type vissersschuit met opvallend oplopende steven, ook wel bekend als gaffelschuit; zie https://www.svhm.nl/deel-2-de-gaffelschuit/
[4] de term vrienden werd doorgaans ook voor familieleden en verwanten gebruikt voor zover het niet directe verwanten (ouders en kinderen) betrof
[5] rendant = degene die verantwoording aflegt over de rekening
[6] quote = aandeel in de betaling
[7] gelach = gelag = eten en drinken
[8] verschoten = voorgeschoten
[9] wellicht staat hier 'dan'; in dat geval lijkt de notaris een rekenfout te maken, aangezien het bedrag aan uitgifte Kleiner is dan van ontvangst
[10] gecoiren = gekozen
H.P. Westdorp
zei op maandag 12 mei 2025 - 22:53