Reactie Onderwerp Auteur Datum
Dank je wel, Corrie, wat heb je een interessante case gevonden, het veenregister is een prachtige bron voor de zestiende Enkele Latijnse regels controleren graag Otto Vervaart
Op 156v corrigeer ik mijzelf: Eerst een huys metten erve staende en[de] leggende inde Dijckstraet belent bij d’eene Inventaris 1624 Haarlem, Floris Symonsz Alexander Thijs
Otto, de prebende die toegekend was voor de nieuw te bouwen kerk werd op een oneigenlijke wijze vergeven aan Frederik Enkele Latijnse regels controleren graag Corrie van Sil…
Dag Corrie, dit is even van een andere orde en grootte! Verwijzingen naar het Romeinse en canonieke recht kun je Enkele Latijnse regels controleren graag Otto Vervaart
Boven de man zie ik weliswaar tekens, maar ik zie niet goed of er meer is afgekort dan de manu, de twee tekens lijken Laatste stuk Latijnse tekst prebende gaarne corrigeren Otto Vervaart
@ChrisvD: je hebt gelijk. Ondertussen heb ik al de eerste pagina gedaan en ben ik al meer vertrouwd met het handschrift Brief aan de Zweedse koning? Andreas
silversmit Brief aan de Zweedse koning? ChrisvD
Otto, even een vraag over de laatste regel, daar staat de man met volgens mij een afbrekingsteken er boven een enkele Laatste stuk Latijnse tekst prebende gaarne corrigeren Corrie van Sil…
Beste Corrie, een uitstekend slot, ik zie slechts één letter die anders zou moeten zijn: in de tweede regel staat er Laatste stuk Latijnse tekst prebende gaarne corrigeren Otto Vervaart
Otto ik wil je heel erg bedanken voor de hulp bij de Latijnse teksten. Latijnse tekst deel 4 prebende wie wil het controleren Corrie van Sil…
Beste Corrie, Deze pagina gaat je nog soepeler af, ik zie maar weinig kleine correcties: possessoris eiusdem prebende Latijnse tekst deel 4 prebende wie wil het controleren Otto Vervaart
1 junii baptisata est Hendrina filia legitima Henrici Petri et Gertrudis Godefridi conj[ugum]. Susc[eptores] Everardus transcriptie René van Weeren
Super! Doopakte Maria Willems Bjorn
bedankt weer chris! Doopakte Henricus Willems Bjorn
De brief is in het Nederlands geschreven. Hier alvast een beginnetje. Gunstige ende Hoechgeleerde Heer Alzoe brenger Brief aan de Zweedse koning? Andreas
Dan volgt nu de rest van mijn transcriptie van ff 160r-164v van deze inboedel. Correcties zeer welkom. Bij voorbaat dank Inventaris 1624 Haarlem, Floris Symonsz Alexander Thijs
Dag Guido, Hier is alweer, op enkele details na, weinig aan te verbeteren. Meer nog: van sommige woorden die ik anders Nog enkele muizenissen 1473 Antwerpen Michel G.
Super Bedankt Andreas! op ons graven sijn Lucia Xavier
Baptizatus est Henricus filius ille- gitimus Rutgeri Geerts Willems et Paulae van de Langenbergh, susceptores sunt Doopakte Henricus Willems ChrisvD
13 februarii 1718 Baptizata est Maria filia illegitima ut aiunt patris Rutgeri Willems et Paulae, susceptores fuerunt Doopakte Maria Willems ChrisvD
Vervolg 3. Brief aan de Zweedse koning? Elsa
Vervolg 2. Brief aan de Zweedse koning? Elsa
Je kunt de afbeeldingen stuk voor stuk bij reactie bijvoegen (dus per reactie 1 bijlage). Maar hierbij de transcriptie Gerrit Willems Plemp x Amsterdam 04.05.1585 Annetje Heindrix en x Amsterdam 06.04.1591 Giert Jacobs René van Weeren
Weet iemand toevallig wie de schilder is van dit schilderij? Is een portret van de Biesbosch. Wie weet wie dit schilderij gemaakt heeft Peter Thoolen
Lucia, ik lees het anders: op ons gram zijn, in de betekenis van boos zijn op Ik heb het fragment herschreven met op ons graven sijn Andreas