Reactie Onderwerp Auteur Datum
Hello Frank, I read 14. According sources elsewhere Johannes was born on February 12 and the baptism was on the 14th 1796 Nieuwenhoorn,NH doop Belem
Beste Ron, Bij deze vragen kun je het beste een link naar de bron vermelden, of een beeld van de hele inschrijving Uitspraak militie-raad René van Weeren
Waarschijnlijk: Als hij een broer [br.] heeft die als plaatsvervanger [gerempd.] in dienst is (geweest), dan wordt hij Uitspraak militie-raad wim
Ik wist dat uxor echtgenote betekent, maar wist niet dat de x op die wijze geschreven werd. in elk geval, dank voor de Doopakte 1 februari 1626 (Boeschepe - Noord-Frankrijk) Roger Masselis
Het moeilijke woord, waar iedereen in het begin over struikelt, is uxoris (echtgenoot van; echtgenote van). Soms staat Doopakte 1 februari 1626 (Boeschepe - Noord-Frankrijk) Andreas
regel 12, eerste woord: bewillig ing verklaring omtrent ongewenst huwelijk René van Weeren
Enkele zinnen dacht ik ook te kunnen lezen, met hier en daar een woordje dat ik anders lees als Geert: 10. tot verklaring omtrent ongewenst huwelijk Michel G.
een suggestie: br. staat misschien voor broer geremp***d voor geremplaceerd (=vervangen) Zonder context is het Uitspraak militie-raad Andreas
Dag Hans, Ik maak er het volgende van (met sommige woorden onder voorbehoud): Marijn Vermandel fs. Roelants in Aerseele Kortrijk 1640-45 Michel G.
Kleinigheden: sepultum cæmeterio ecclesiæ of correcter cœmeterio ecclesiæ Melchior Stuyck ChrisvD
@Andreas, je hebt helemaal gelijk. Brief 1821 Detmold ChrisvD
Super Andreas, die circiter wou maar niet lukken. Bedankt !! Melchior Stuyck Ward
@ChrisvD: eigenlijk staat er zelfs gewoon Beweis, want het is dezelfde B als die van Beysein. Brief 1821 Detmold Andreas
Dit lees ik. Deze Melchior stierf op zeer jonge leeftijd, namelijk ongeveer 10 weken oud. Die 28 defunctus est Melchior Melchior Stuyck Andreas
dank U Brief 1821 Detmold Jo Strijbosch
Hartelijk dank René, om die vage tekst te ontcijferen Huwelijk Gemonde 1769 Louis v. V.
Bastiaens Hulp bij interpretatie achternaam Wim
4 junii inierunt matrimonium Petrus Jo annis Clomp, et Agnes Christiani vander Merendonck, mediante dispensatione 3 et Huwelijk Gemonde 1769 René van Weeren
Bastiaens Hulp bij interpretatie naam René van Weeren
Zie voor de {nummers} tussen de accolades de toelichtingen onderaan. De aangevulde en opgeloste verkortingen in de tekst Gerrit Willems Plemp x Amsterdam 04.05.1585 Annetje Heindrix en x Amsterdam 06.04.1591 Giert Jacobs René van Weeren
Erweis = Beweis (veraltend, gehoben) https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB2&lemid=E12958 https://www.dwds.de/wb/Erweis Brief 1821 Detmold ChrisvD
Hartelijk dank! Hiermee krijg ik nieuwe documenten in de schoot geworpen waar ik naar op zoek kan: verslag, bescheiden Doorgehaalde tekst over arrestatie verzetsstrijder 1945 Anne
Heel hartelijk dank voor de transcriptie. Ben ik heel blij mee. De titel heb ik denk ik per ongeluk van een ander stuk Akte koop huis 1585 door Jan Sijmensz den Binck te Leiden C. Veer
Ik denk nu dat er staat: volgens verslag detentie aanvankelijk als gevolg van optreden correspondentie echter van het H Doorgehaalde tekst over arrestatie verzetsstrijder 1945 René van Weeren
Ja, dit is de permalink - zie pagina 12: https://proxy.archieven.nl/0/478CEEF3D6254BA2E0538A77ABC202B3 Doorgehaalde tekst over arrestatie verzetsstrijder 1945 Anne