Reactie Onderwerp Auteur Datum
Aha, Dieuwertje, dit is inderdaad opmerkelijk! Eerst maar mijn incomplete transcriptie: Cornelis Corneliss Goetcoop https://hetutrechtsarchief.nl/onderzoek/resultaten/archieven?mizig=34&miadt=39&miaet=54&micode=711.90&minr=33750162&miview=ldt Otto Vervaart
Op de zelfde datum deze: BruidegomCornelis Cornelissoon Goetcoop AttestatieVenendael Bruid Mariken Corssen, Gebeurtenis https://hetutrechtsarchief.nl/onderzoek/resultaten/archieven?mizig=34&miadt=39&miaet=54&micode=711.90&minr=33750162&miview=ldt Dieuwertje Goedkoop
John, mijn post bevat alles wat je moet weten over dit huwelijk. Dacht je dat er meer stond? Kan iemand dit vertalen Andreas
We hebben het gevonden: Willem van Norden. Naam schilder Gina Rijkeboer
Dag Dieuwertje, ik heb toch maar deze huwelijksinschrijving getranscribeerd: Cors Cornelissen sammerenman weduwnaar van https://hetutrechtsarchief.nl/onderzoek/resultaten/archieven?mizig=34&miadt=39&miaet=54&micode=711.90&minr=33750162&miview=ldt Otto Vervaart
Dag Dieuwertje, Bovenstaande link leidt naar inschrijvingen van huwelijken. Is dat wel de link die je bedoelt? https://hetutrechtsarchief.nl/onderzoek/resultaten/archieven?mizig=34&miadt=39&miaet=54&micode=711.90&minr=33750162&miview=ldt René van Weeren
Goedendag, dit is de originele tekst, die kan ik niet vertalen. Gr. John Kan iemand dit vertalen John Wetter
28s(ten) October Simon Friderich Holste zu Heyden- oldendorf mit Annen Marien Günthers zu Hiddeste more solito copul(ati Huwelijk tussen Holste en Anne Marian ?? René van Weeren
Dear Geert Thank you so much for this. I was very surprised to read what was included. I'd assumed the goods to be 1646- goods to be returned to family Anne
Hi Pauline, in dit soort gevallen is het vaak goed om een groter deel van de pagina te laten zien of een link, zodat ook Welke naam staat hier in de kerkboeken, ca. 1700? René van Weeren
Mijn dank is groot. Gr. Leo Charter uit 1527 Leo Heida
Int jaer XVC XXVII opten Xven dach van Julio soe wordt bij die van den gerechte van den ouden raid ende van den achten Charter uit 1527 Geert. Ouweneel
Hartelijk dank, Geert, voor deze transcriptie. Was een leuke verrassing om dit bij thuiskomst op mijn computer aan te Pachtcontract uit 1685 Harry van denT…
Hartelijk dank! En verrassend, een weduwe i.p.v. een jongedame. Achternaam Apollonia Ronald Mazurel
Beste Koos, ik zie nu pas bijgaand bericht uit 2021. Ook ik ben bezig met de familie Van Luffele uit Dordrecht. In welk Gillis van de Luffele Dave Van Ooijen
Verclaert de voorn. Aletha van Kittensteyn de hiervooren haere geinventariseerde goederen niets ter weerde belast te 1646- goods to be returned to family Geert Ouweneel
Getrouwt den 14 November 1689 Pleun Pietersse van Dura, jongman van Papen- drecht en aldaar woonende, met Apollonia van Achternaam Apollonia Geert Ouweneel
Mintye Walpert is directe voorouder (16 generaties) van mij. via -> Fedde Gerrits -> Johannes Feddes Tichelaar -> Mintye Walpert J. Franssens
https://data.matricula-online.eu/de/deutschland/muenster/borken-st-remi… Kan iemand dit vertalen Pauwel
Gerrit Aert Schuppen voor sigselven ende mede als momboir over sijne minderjarige broeders ende susters, daervoor ende Pachtcontract uit 1685 Geert Ouweneel
Oeps ik zie het ja. Niet echt scherp van mij om deze te missen. Nogmaals dank voor de transcriptie. Getuigenverklaring uit 1579 Leo Heida
Niet alles kunnen lezen kolom 1 Georgius Kohler miles ... pro decano 5 april Catharina Mollman kolom 2 Ferdinand Wetter Kan iemand dit vertalen Andreas
Thanks again Rene and Geert for the transcription. The deeds were actually about 10 days apart, it's just that they 1646- 10 Oct, preliminary agreement? Anne
Ik stuur de transcriptie nog even opnieuw: Ter instantie van Dirck van Doren verwer, requirant Actum den 6en July 1579 Getuigenverklaring uit 1579 Geert Ouweneel
Van deze tekst heb ik op 3 maart 2026 al een transcriptie gemaakt!! Getuigenverklaring uit 1579 Geert Ouweneel