Reactie Onderwerp Auteur Datum
Opdraecht van Jan Franssen P. Jeurgens secret. den 30 Januarij tot behoeff van Peterken Basten 1693 beginnende ende Hulp bij transcriptie gevraagd Jan Hadders 26-03-2024
Wij Henrick Linders, richterboede in plaetse ende bij absentie van den heere Albert van Bodinckhuijsen scholtis, Herman Hulp bij transcriptie gevraagd Jan Hadders 26-03-2024
Maegescheijt van de erfg[enaemen] van wijlen Willem van Haeff ende Getruijd Moermans. Op heden den 28sten Julij 1693 Hulp bij transcriptie gevraagd Jan Hadders 26-03-2024
René, hartstikke bedankt, nu snap ik wat er staat. sommige woorden zijn ook niet te vertalen en dan wordt het moeilijk Wie kan dit in nederlands vertalen Sjacko Romeijnders 26-03-2024
Jawel, er is sprake van twee prinsen en Zijne Majesteit, vermoedelijk dus de zonen van koning Willem III: prins Willem Naam onder een brief uit ca. 1850 Paul Snijders 26-03-2024
De groet: D' Uwe Van de handtekening kan ik nog niet veel maken, de eerste letter zou ook een J kunnen zijn. Is er iets Naam onder een brief uit ca. 1850 René van Weeren 25-03-2024
Beste Forum deelnemers, Wie kan mij verder helpen na de eerste transcriptie hulp van Otto ? Alvast veel dank & Transcriptie & vertaalhulp verzocht voor akte familie Vander Aa 1474-1475 Belem 25-03-2024
De tekst zo veel mogelijk volgend: Omdat Cornelis, zoon van wijlen Goyarts Adriaensz, geboren te Alem, door de heer Wie kan dit in nederlands vertalen René van Weeren 25-03-2024
@Otto Vervaart een kleinigheidje: m.i. tesmoings en Deschan. Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Hoewel van latere datum (1953) lijkt dit bij snel doorbladeren weinig meer te bieden dan de versie uit 1937. Maurice Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
@ChrisvD, in het laatst bijgevoegde document gaat het om de doop van Marie Watrelo op 29 november 1623 in de Waalse Kerk Anthoni Waterloo Otto Vervaart 25-03-2024
Magdalena is de latinisering (omzetting in het Latijn ) van de Franse voornaam Madeleine, Magdeleine. In de toenmalige Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Hallo René, Bedankt voor je reactie en het pdf-document! Groet, Maria trouwboek 1672 Maria 25-03-2024
Thx Schepenbank Luc 25-03-2024
Jasper Watrelo en Madoleine Vaillant. Zou Madoleine Magdalena kunnen zijn ? ( peetvader en peetmoeder ) ? Al is dit 1623 Anthoni Waterloo valentijn 25-03-2024
https://www.openarchieven.nl/saa:0a2f794b-8db2-4845-ac07-00e1eaa0f16d Jasper Watrelo en Madoleine Vaillant. Zou Anthoni Waterloo valentijn 25-03-2024
Veel dank. Sander Welke datum staat daar? Sander Wieringa 25-03-2024
18. Xbre 1618 = 18 december 1618 Welke datum staat daar? Michiel 25-03-2024
18 december 1618. Er staat Xber, dat is december. X betekent 10 zoals deca in de naam december. Welke datum staat daar? Geert Ouweneel 25-03-2024
Er staat Xbre, te lezen als latijn voor 10 = decem, dus decembre Welke datum staat daar? René van Weeren 25-03-2024
Betty Kahn-Gerzon noemt in het artikel in ‘Oud-Holland’ 106 (1992) in dit verband op p. 94 zijn grootvader als peetvader Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Ik zie hier ook weer de namen Quignet en Speckhouders naast mr Nicolaes Gillis. Ik waardeer zeer een transcriptie! Schepenregister Antwerpen 1618 FR V fol. 106 Alexander Thijs 25-03-2024
Degueldre heeft een register opgesteld, geheten: Kadastrale ligger van Antwerpen 1584-1585. Voor de elfde wijk Schepenregister Antwerpen Schepenregister 1619 V ff. 15r-16r Alexander Thijs 25-03-2024
@ChrisvD, veel dank voor de twee artikelen, de naam moet Ponche zijn, ik zag het gewoon niet gisteren, de lange lussen Anthoni Waterloo Otto Vervaart 25-03-2024
Volgens Herkomstonderzoek Simon Hart is De Vaert overigens de benaming voor Vreeswijk. Zie https://assets.amsterdam.nl trouwboek 1672 René van Weeren 25-03-2024