Reactie Onderwerp Auteur Datum

Hartelijk bedankt, Herman en Johan. Sassers is zeer zeldzaam. Zou het ook Sasses kunnen zijn?

familiegraf 1623 / 1707 Jan Ott

Naar mijn bescheiden mening: Niet "althans" maar duidelijk "althous" (in de betekenis van "voor altijd") Niet Pietertie

familiegraf 1623 / 1707 Van Rietvelde Johan

Nombre 1419 Trijn ende Brecht Claes Hoeckes met haer susters-kinderen ende Jacob en Aef [?assers] ( PASSERS?)(1)

familiegraf 1623 / 1707 Herman Geurts

overgeslagen na "26 febr(uarij)": 1707

familiegraf 1623 / 1707 Jan

Dank voor al jullie suggesties. Mijn collega Theo is er eens goed voor gaan zitten en kwam met de volgende transcriptie

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659 Joyce

Dit is de weergave van de volledige akte, doch dit heeft mij niet geholpen. "Copije van requeste voor Cathalijn

Mysterieuze afkortingen. Paul Peeters

Ik lees :aendes Es ( ipv Os) De naam Philips is volgens mij niet juist ( aantal letters klopt niet) maar welke naam wel

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659 Herman Geurts

Johan, De eerste letters in de regel zijn de "de" van woonende. Op de regel daarboven staat alleen "woonen". Dus die

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659

Zou het kunnen ? "Waendes" van het werkwoord "wanen= veronderstellen". Zie ook: gtb.inl.nl. II. Als betrekkelijk

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659 Van Rietvelde Johan

Lastig dit... Er staat in de eerste regel in ieder geval weduwenaer. Ik lees eigenlijk gewoon ... aen des Os ... Ik ken

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659

Dank voor je inzending Johan.

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen

Zou LS toch niet voor "loco sigilli" moeten staan, "op de plek van het zegel", want zo staat hier ook in een cirkel, dus

Mysterieuze afkortingen. Otto Vervaart

Dag Joyce, Ik zie twee woorden: uae(n?)es G.s (of Zs.?). Zijn er niet locaties in het noordwesten van de provincie

Leeshulp gevraagd: trouwakte Waverveen uit het jaar 1659 Otto Vervaart

1736 14(de) jann(uari). Proc(uratie) van Ad(riaan) Mouthaan no(tarius) iur(atus) op Jan/ de Kock/ 24(ste) dito Acte van

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Van Rietvelde Johan

Iedereen bedankt voor jullie goede pogingen. Tip: er valt nog wat te verbeteren! Het is ook lastig met die afkortingen

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen

Ja dat Jeroens klopt inderdaad , die komt meer voor.... Bedankt voor het meedenken en puzzelen.

Rotterdam akte 6 aug. 1750 bij notaris Levinus Silvergieter Engelszn Anneke

Een paar aanvullingen/correcties 2. van wijle Maria 3. Jeroens 10. voogd over 11. in haar

Rotterdam akte 6 aug. 1750 bij notaris Levinus Silvergieter Engelszn Bart Jans

Luud, mogen we t.z.t. de juiste vertaling van je vernemen ? Ik ben de N vergeten achter " voor den jare 1736. Bedankt

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Dymphie Lobbezoo

Johan, hartelijk bedankt voor deze vertaling. Ik ga er verder mee aan de slag.

Rotterdam akte 6 aug. 1750 bij notaris Levinus Silvergieter Engelszn Anneke

Ohhh...wat leuk! Dank jullie wel voor het helpen ontcijferen van de letters. Ikzelf was niet verder gekomen dan Sijting

Wie schilderde dit schilderij? Marie-Louise Mahieu

Hier een eerste aanzet... nog niet helemaal volledig.. Donderdag den 6(de) augustij 1750 Pieter van Schelle, die nevens

Rotterdam akte 6 aug. 1750 bij notaris Levinus Silvergieter Engelszn Van Rietvelde Johan

1736 14 : Jann : (January) Proc: (Procuratie) van Ad: (Adriaen) Mouthaan no: (notarius) iur : (juratis = beedigd) op Jan

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Dymphie Lobbezoo

@ Johan Die krul ( aanzet) van Nayer had ik wel gezien, maar geen ogenblik aan een N gedacht. Notarius Iuratis (

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Herman Geurts

27... Corn(elius) de Nayer... .. No(tarius) iur(atus)

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Van Rietvelde Johan

@ luud: Nou, ik vind 'm wel lastig no: en nog iets . Ik denk aan notaris publique, maar of dat goed is? Anna Grilis

Paleopuzzel nr. 9: Sierlijke krullen Herman Geurts