Reactie Oplopend sorteren Onderwerp Auteur Datum
Je zou ook kunnen lezen: Hendrik Jansz van Roosmalen, weduwnaar van Dircxken Teunis Lamberts Vuchts, toekomende 1695 trouwboek Geert Ouweneel 30-04-2021
Je zou best wel eens gelijk kunnen hebben, An. In hetzelfde jaar van 1665 is er in het Amsterdamse register namelijk ook huwelijksakte Michel G. 20-11-2018
Je zette me op het juiste spoor door juist dat te vragen. Bedankt in ieder geval. Mij onbekende combinatie. Machiel van Veen 02-12-2021
Je zat behoorlijk goed: bedoeld is alte[r]a Egydii = de dag na de feestdag van Sint Egidius de Eremiet, ook bekend welke datum staat er? René van Weeren 21-06-2023
Je weet het natuurlijk nooit 100% zeker, maar ik lees het als pael. Er is jammer genoeg geen -oe- om te vergelijken Legger van huizen en landerijen ca. 1700 Andreas 29-08-2020
Je voorvader Jan Gillisz van den Maes (let op het verkortingsteken boven van) huurt voor een periode van 8 jaar een huis 5 juni 1679 – 1 René van Weeren 04-02-2022
Je vertaalt 'supportavit Willelmo dicto Mercke de Zonne' tweemaal. Ik zou anders beginnen: Mijchael genaamd van den Vertaling latijnse tekst Pauwel 02-03-2023
Je vermoeden betreft innocent klopt, zie ook http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M027821&lemma Hulp bij begraafinschrijvingen René van Weeren 30-07-2020
Je transcriptie is goed, maar wie die persoon is kan ik ook niet vinden. Vertaling inventaris 1666 Geert Ouweneel 06-12-2022
Je tekst is niet correct overgenomen, wat ik al vermoedde. https://www.bhic.nl/memorix/genealogy/search/persons?f=%7B Latijnse tekst Pauwel 02-07-2019
je moet inloggen om het bestand te kunnen bekijken. kan u het downloaden en hier uploaden ? Doopakte van 1784 Roel ten Klei 14-01-2021
Je moet het eerst zien om het te begrijpen, ik zag de grote boog van de eerste letter wel, maar de rest nog niet! Het Wie kan mij vertellen wat door uithangt Otto Vervaart 19-03-2019
Je moet die akten zeker bekijken! Daarin staat veel interessante informatie. Je komt b.v. aan de weet wat voor spullen Trouwakte (1) ontcijferen Jeanne1 03-12-2018
Je mag het als wt transcriberen, maar ook als uut. Zeker niet als uit, de w is in feite een dubbele v, die weer bedoeld wat is goed, of allebei ? René van Weeren 18-11-2021
Je leest het goed volgens mij. Wie de man was van Haedewich blijft voor mij ook onduidelijk. Mogelijk geeft verder leenhoven Ravenstein herman 10-07-2022
Je leest de woorden goed. voor biehal zie hieronder https://books.google.be/books?id=98QscFrwcnYC&pg=RA2-PA130&dq=biehal Bien en biehal? Andreas 18-02-2021
Je las het goed. dochter van wijlen Pieter Barens bij eene zeereijs overleden en van wijle Jannetje Van Kooten Waar is Pieter overleden? Andreas 10-02-2024
Je kunt voor elk nieuw onderwerp, zoals een ondertrouw e.d., het best een nieuwe draad opzetten. re. de huwelijkse Anthoni Waterlo ChrisvD 15-10-2023
Je kunt ook beginnen met de oefeningen die op deze site staan, vooral de teksten kun je veel van leren. Met vriendelijke Kan iemand voor mij vertalen wat hier staat Chris van Doorn 14-06-2020
Je kunt natuurlijk niet verwachten dat Kalcalc alles kan. Er zit een helpfunctie in (F1 tabblad invoer). Dom XVI Trin Dag/datum aanduiding in oude geschriften Archimboldo 25-09-2018
Je kunt mij bellen: 0263251684, Ik kan natuurlijk ook mijn hele tekst overtypen! Akte in het Latijn uit 1502 l.a. van Nigtevegt 09-04-2020
Je kunt hem beter opnieuw downloaden, want deze is ook niet goed. Hulp gevraagd bij uitschrijven huwelijksakte uit 1813 Geert Ouweneel 13-06-2021
Je kunt gewoon reageren op je eigen bericht, en bij elke reactie 1 pagina toevoegen als bijlage. Leeshulp gezocht, vestbrief uit 1534 René van Weeren 20-12-2023
Je kunt de volgende delen toevoegen als reactie op deze posts, dan staan ze allen in dezelfde post. Het is handig om de Latijnse tekst vertalen René van Weeren 03-08-2023
Je kan inderdaad maar 1 bijlage toevoegen in de beginpost. Meerdere bijlagen posten doe je dan het best via het Transcriptieverzoek Andreas 18-04-2020