Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

huwelijksakte

huwelijksakte van cornelis  willemsz

 buddingh en maria van der hoeven

20-03-1665 te amsterdam

 weet iemand wat er verder staat

  henk en vries aalsmeer

 

Reacties (7)

An zei op ma, 11/19/2018 - 21:37

Hi Henk,

Ik lees:

 

Cornelis Willemsz Buddin van alcmaer toesiender op de modermolen weduwnaar van Margrita Pieters van vendeloo? woont op Cattenburg en Maria van der Hoeven A oud 19 jare ?? Sijmon de Braij huer oom en Jan Hoeven mede oom en beijde voogden woont ??straat.

 

Niet helemaal correct maar ikhoop dat het je verder helpt.

 

An zei op ma, 11/19/2018 - 21:39

modermolen is natuurlijk moddermolen

 

groetjes

An

Michel G. zei op ma, 11/19/2018 - 22:21

Dag Henk en An,

 

wat ik er van kan maken is:

"den 20 maert 1665

Compareerden Cornelis Willemse Budden van Alcmaer toesiende

opde moddermolen en weduwe van Margrita Pieters van Oendeloo

woont op Cattenburg en Maria vander Hoeve van Amsterdam

oud 19 jare geassisteert met Sijmon de Braij haer oom

en Jan Herese mede oom ende beyde voogden en woont inde Har

testraet."

 

In de marge staat nog:

"Hij heeft

de weescamer

voldaen

den 2 april

1665"

 

Met vriendelijke groeten,

Michel G.

An zei op ma, 11/19/2018 - 22:53

Dag Michel,

 

 

Ik ben het bijna met je eens. Vendeloo is een bestaande achternaam en Oendeloo ken ik eerlijk gezegd niet. Mijn Jan Hoeven was natuurlijk erg fout. Maar Herese lijkt mij ook niet goed. Ik ga  voor Lievese.

Groet

An

Michel G. zei op di, 11/20/2018 - 22:32

Je zou best wel eens gelijk kunnen hebben, An. In hetzelfde jaar van 1665 is er in het Amsterdamse register namelijk ook een akte van ondertrouw te vinden van ene Jan Lievese. "Herese" was dus (natuurlijk) fout.

Over de naam "van Oendeloo" kunnen we blijven discussieren. Bij nader inzien zou het inderdaad logischer zijn als daar "van Vendeloo" staat omdat die naam in Nederland frequent(er) voorkomt. (Eigenlijk komt de naam "van Oendeloo" helemààl niet voor in Nederland). De enige manier waarop daar dan toch "van Oendeloo" zou kunnen staan is,  zoals Pauwel ook heeft gezegd, dat men destijds in plaats van "Hoenderloo" foutief "Oendeloo" heeft genoteerd. Niettegenstaande dat moet men ook in het achterhoofd houden dat er af en toe in de indexen hier en daar ook foutief getranscribeerde namen voorkomen. Met andere woorden: ook de indexen zijn niet heilig.

Hier ligt dus nog een klus voor Henk om uit te zoeken of het "Oendeloo" of "Vendeloo" moet zijn. .... tenzij Henk het al weet, natuurlijk...

Met vriendelijke groeten,

Michel G.

henk de vries zei op wo, 11/21/2018 - 08:37

allemaal bedankt voor de hulp

  henk de vies

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.