Hier een eerste onvolledige aanzet: 1682 Bij den inhoude van desen openbaeren instrumente zij conde ende kennelijck eens
Hier een poging: Meenheer Verheyde Tot antwoort van ue brief soo dint deser/ als dat in het lant staet 2 hondert gl
Hier poging van onvolledig transcriptie van blad 2: almachtich op deser aerde v[er]claert gedesponeert (gedisponeert) te
Hierbij een eerste aanzet. Ik heb mijn aanpassingen met HOOFDLETTERS geschreven. Kijkt wat schreeuwerig maar cursief of
Hierbij een poging. 1. Lievin de brauwere een vanden drien wynkelaere te sluus submitterende 2. hem te scouteetens ende
Hierbij mijn leesresultaat ( met enkele twijfels ( meinde , const/gonst ) Ego veni in nomine patris meij et nom
Hierbij mijn oplossing, welke op onderdelen afwijkt van eerdere oplossingen 1 Op woensdach voor de 2 middagh den 5°
Hieronder poging van transcriptie van blad 1. Verkoper Philip de la Fontaine heeft moeten procederen. Het verkocht huis
Hij verkeert gedurende de laatste dagen in een toestand van submaniacale opgewektheid mvg, Bart
Hij verkeert gedurende de laatste dezes in een toestand van ..?... maniacale opgewektheid - ( doorgehaald: intreeden
hoe moet ik dat veelmans huysfrouwe verstaan? een vrouw met vele mannen? Of wordt er iets anders bedoeld?
Hoe mooi ook, ik ben het niet met Herman eens betreffende vercost. Voor mij blijft het vercoft. De -f- is zo duidelijk
Hoi Alma, Het is inderdaad Louris, een schrijfvariant die aansluit bij Laurijs, Laurens, enz. Typ eens Louris of Lauris
Hoi Berry, drie pagina's transcriberen is een hele klus... Ik denk dat je méér hulp krijgt als je je eigen transcriptie
Hoi Chris. Dank voor de transcriptie. Ik vond het gewoon leuk om deze aktes te delen als vervolg op het document van de
Hoi Christian, En, is hij gezwicht voor de bedreigingen dan wel hebben de onverlaten de daad bij het woord gevoegd en
Hoi Christian, ik heb idd zelf ook al een poging gedaan... De vraag is dus of de familierelatie tussen testateurs en
Hoi Frank, Sorry voor mijn late reactie! Deze websites had ik nog niet gevonden, dus hartelijk dank daarvoor. Weer wat
Hoi Herman en andere forumleden, Vrolijk Kerstfeest! Iedereen gezellige dagen gewenst, en dat we een leuk WatStaatDaer
Hoi Herman, Dan zou er ook Zick van Loven en stazft moeten staan want dat is in alle gevallen dezelfde letter. Ik lees
Hoi Herman, Hartelijk dank voor de reactie! Ik had ook al gedacht aan "overlijden", maar ik vond de ruimte tussen het
Hoi Jeanne, er staat Godefridus. -us achteraan wordt afgekort, waarbij de s een slinger naar boven is. Als je goed kijkt
Hoi Johan, Dat zou best wel eens een verklaring van het woord kunnen zijn. Ook het woord kirek of kirck schrijft hij
Hoi Johan, dank voor je aanvulling. De kwestie van het moeder- of stiefmoederschap van Meriken blijft me toch
Hoi Melissa, Korze moet zijn Koree
Recente reacties
Hier een eerste onvolledige aanzet: 1682 Bij den inhoude van desen openbaeren instrumente zij conde ende kennelijck eens
Hier een poging: Meenheer Verheyde Tot antwoort van ue brief soo dint deser/ als dat in het lant staet 2 hondert gl
Hier poging van onvolledig transcriptie van blad 2: almachtich op deser aerde v[er]claert gedesponeert (gedisponeert) te
Hierbij een eerste aanzet. Ik heb mijn aanpassingen met HOOFDLETTERS geschreven. Kijkt wat schreeuwerig maar cursief of
Hierbij een poging. 1. Lievin de brauwere een vanden drien wynkelaere te sluus submitterende 2. hem te scouteetens ende
Hierbij mijn leesresultaat ( met enkele twijfels ( meinde , const/gonst ) Ego veni in nomine patris meij et nom
Hierbij mijn oplossing, welke op onderdelen afwijkt van eerdere oplossingen 1 Op woensdach voor de 2 middagh den 5°
Hieronder poging van transcriptie van blad 1. Verkoper Philip de la Fontaine heeft moeten procederen. Het verkocht huis
Hij verkeert gedurende de laatste dagen in een toestand van submaniacale opgewektheid mvg, Bart
Hij verkeert gedurende de laatste dezes in een toestand van ..?... maniacale opgewektheid - ( doorgehaald: intreeden
hoe moet ik dat veelmans huysfrouwe verstaan? een vrouw met vele mannen? Of wordt er iets anders bedoeld?
Hoe mooi ook, ik ben het niet met Herman eens betreffende vercost. Voor mij blijft het vercoft. De -f- is zo duidelijk
Hoi Alma, Het is inderdaad Louris, een schrijfvariant die aansluit bij Laurijs, Laurens, enz. Typ eens Louris of Lauris
Hoi Berry, drie pagina's transcriberen is een hele klus... Ik denk dat je méér hulp krijgt als je je eigen transcriptie
Hoi Chris. Dank voor de transcriptie. Ik vond het gewoon leuk om deze aktes te delen als vervolg op het document van de
Hoi Christian, En, is hij gezwicht voor de bedreigingen dan wel hebben de onverlaten de daad bij het woord gevoegd en
Hoi Christian, ik heb idd zelf ook al een poging gedaan... De vraag is dus of de familierelatie tussen testateurs en
Hoi Frank, Sorry voor mijn late reactie! Deze websites had ik nog niet gevonden, dus hartelijk dank daarvoor. Weer wat
Hoi Herman en andere forumleden, Vrolijk Kerstfeest! Iedereen gezellige dagen gewenst, en dat we een leuk WatStaatDaer
Hoi Herman, Dan zou er ook Zick van Loven en stazft moeten staan want dat is in alle gevallen dezelfde letter. Ik lees
Hoi Herman, Hartelijk dank voor de reactie! Ik had ook al gedacht aan "overlijden", maar ik vond de ruimte tussen het
Hoi Jeanne, er staat Godefridus. -us achteraan wordt afgekort, waarbij de s een slinger naar boven is. Als je goed kijkt
Hoi Johan, Dat zou best wel eens een verklaring van het woord kunnen zijn. Ook het woord kirek of kirck schrijft hij
Hoi Johan, dank voor je aanvulling. De kwestie van het moeder- of stiefmoederschap van Meriken blijft me toch
Hoi Melissa, Korze moet zijn Koree