Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Wie kan dit lezen?

Misschien kan iemand me vertelleen wat hier staat en wat het betekent in modern nederlands.
Is er iets te zeggen in welke regio dit geschreven is?

Reacties (13)

beheerder Luud de Brouwer zei op do, 01/19/2017 - 23:30

Hallo Peter,

Ik ga een eerste poging wagen.

anno 1577 den 23
october starff mijn
live moder rick van
lou en aff wesende 93
jaer licht begraven in
die reijlozen kirek got
trost die sel

Waarschijnlijk een persoonlijke aantekening van de zoon van deze vrouw.
Op 23 oktober stierf mijn moeder Rick van Lou, 93 jaar oud. Zij ligt begraven in de rijloze? kerk? en tot slot hoopt de schrijver dat God de ziel troost geeft.

Bart Jans zei op vr, 01/20/2017 - 10:01

Mogelijk staat er
starft
'Rick Van Loven alt wesende'
kirck

Herman Geurts zei op vr, 01/20/2017 - 13:18

rijloze kirck? Ik denk te lezen zeijlozen kirck. Oftewel een kerk zonder zijden, een zg eenbeukige kerk.

beheerder Luud de Brouwer zei op vr, 01/20/2017 - 13:42

Hoi Herman,

Dan zou er ook Zick van Loven en stazft moeten staan want dat is in alle gevallen dezelfde letter. Ik lees duidelijk reijlozen. Maar toch wel kirek :)

Herman Geurts zei op vr, 01/20/2017 - 13:51

Herkomst op basis van het schrift is lastig Het woord starft vind je zowel in het Zwolse dialect ( bron Dialectenbank) als in Oost Brabant/Limburg ( uit eigen herinnering) Verder zie ik geen aanknopingspunten.Mogelijk staat er een drukkersmerk in het boek? Voor spreiding familienaam Loven: http://www.cbgfamilienamen.nl

Bart Jans zei op vr, 01/20/2017 - 14:34

Of we zeijlozen meteen naar de prullenmand moeten verwijzen is nog maar de vraag. Als de eerste letter geen z kan zijn, zouden we toch moeten transcriberen met reijloren? Bovendien is me helemaal niet duidelijk wat een rijloze of reijlore kerk zou kunnen betekenen. Eenbeukige kerken bestaan wel (en geeft een stevige filter op het aantal mogelijke plaatsen).
Een andere optie is dat het gaat om de kerk van de parochie Rijlore(n), Zijlore(n),... Maar ik denk dat de naamvalsuitgang -n dan niet helemaal meezit, moet ik eens opzoeken. En ik kan ook geen dorp vinden met die naam...
Wat betreft kirek: ik kan er echt geen e in zien (tenzij het een modere hoofdletter E is). Ik zie toch grote gelijkenis met de c van october (en van licht).
De r/z-discussie kan m.i. beslecht worden door een foto van een andere blz. die met zekerheid een z bevat. Merkt mijn lodderig oog immers niet hetzelfde handschrift op op de rechterpagina?

Herman Geurts zei op vr, 01/20/2017 - 17:38

als je gaat zoeken op het woord alt ( in de betekenis van oud) dan blijkt dat maar in een beperkte streek gebruikt te worden, ongeveer tussen Millingen en Land van Cuijk tot Venray. Dat beperkt dan weer de streek waar het vandaan zou komen. Zie voor een overzicht : http://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=oud Dit past ook bij het door mij al eerder genoemd gebruik van starft in deze streken

Wim zei op vr, 01/20/2017 - 19:49

Ik lees dit:

anno 1577 den 23

october starff mijn

live moder riek van

lou.en aft (g?)esonde 93

jaer licht begraven in

die reyloren kirck got

trost dit sel

Peter Thijssen zei op zo, 01/22/2017 - 15:07

Zou er nog eens iemand naar het woord reyloren kunnen kijken.
Volgens mij hoort op het laatst de krul bij de n en staat er geen e voor maar een i.
Net zoals de n in loven , die heeft ook een krul er voorafgaand.. En ook de tweede letter? Is dit wel een e???
Daarnaast vraag ik me af of Van Loven de familienaam is of de geboorteplaats? Omdat op het andere blad als familienaam Olimart staat.
Als dit dan Leuven zou zijn dan klopt naar mijn mening het dialect niet met de woorden alt , starf , kirck en sel , wat toch meer op het oosten van het nederlands taalgebied wijst.

Herman Geurts zei op zo, 01/22/2017 - 22:01

@ Peter Thijssen

Wat de E betreft heb ik eigenlijk geen twijfel. De kriul hoort bij de E . Kijk ook maar op de 2e blz van het boek naar heft en wederum. Of de nam van Loven een achternaam is dan wel afkomstig van Leuven kun je zo niet zeggen. Ik ben wel benieuwd wat er verder in het boek staat.... Zoals Luud ook al schreef vind je de naam in Liburg. Ik vond hem oa omgeving Roermond. Dit past nog steeds prima bij het Kleverlands dialect Voor een kaartje van het spreidingsgebied van het Kleverlands zie https://nl.wikipedia.org/wiki/Kleverlands Zou dus ook het Duits grensgebied kunnen zijn
Mischien is dit wel onze Frans Olimart?:

Olimart, Franz und Gerhard [Hrsg.] Gohres:
Reformatorische Zeugnisse von Pastor Olimart und seinen Glaubensbrüdern vom Niederrhein. hrsg. von Gerhard Gorres

Bart Jans zei op ma, 01/23/2017 - 00:07

In "De Maasgouw" uit 1934, p67 staat blijkbaar een genealogie van de familie Olimart. Ik kan het helaas niet online vinden. (een andere bron vermeldt 1933 ipv 1934). Wie weet worden we daar wijzer van?

Van Rietvelde Johan zei op za, 01/28/2017 - 13:01

Rijloren kirck= Reguliere kerk = kloosterkerk. ??.

Peter Thijssen zei op za, 01/28/2017 - 17:37

Hoi Johan,
Dat zou best wel eens een verklaring van het woord kunnen zijn. Ook het woord kirek of kirck schrijft hij meer of minder fonetisch op. En het lijkt er ook op dat hij de schrijftaal maar matig machtig is. Hij zal een woord hebben geschreven waarvan hij de spelling waarschijnlijk niet kende .Ik weet alleen niet of burgers ook in kloosterkerken begraven konden worden? Misschien was het een soort bejaardentehuis.
gr Peter.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.