Overslaan en naar de inhoud gaan
Oefenen
Forum
Uitleg
Forum
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
rec: 2 4 nov Ardtinan Brits* den 25/15 oct 1690 Den laesten brief die ick d'eere heb- be gehad van U.H.Ed. t'ontfangen...
62, Het minne Fort
Andreas
03-01-2021
Ende heeft de voorsz. Enneken Daniels geas- sisteert met Wilboert Daniels geloeft op verbant van haeren persoon ende...
Corrigeren en aanvullen transcriptie schepenakte II.
Geert Ouweneel
03-01-2021
heeft, ende belooft midts desen de somme van een duysent vijffhondert carolus guldens van 40 grooten vlaems t'stuck,...
Woerden NA June 1954 Part 2
Geert Ouweneel
03-01-2021
attached this time
Woerden NA June 1954 Part 2
Luke J
03-01-2021
Transcription of pages 198 and 198v
Woerden NA June 1954 Part 2
Luke J
03-01-2021
Transcription of page 197v
Woerden NA June 1954 Part 2
Luke J
03-01-2021
Scan page 198v (left hand side).
Woerden NA June 1954 Part 2
Luke J
03-01-2021
Blijkbaar gaat er iets mis bij de conversie van pdf files naar jpg files. (Watstaatdaer accepteert geen pdf files.)...
Corrigeren en aanvullen transcriptie schepenakte II.
Rene Berkers
02-01-2021
Van de tweede pagina ontbreekt de scan. Van de paar woorden in het midden het Latijn ben ik niet zeker. Nicolaes Jacobs...
Corrigeren en aanvullen transcriptie schepenakte II.
Geert Ouweneel
02-01-2021
Andries, dit is moeilijk, als ik probeer te begrijpen wat er zou kunnen staan kom ik tot het volgende: vigoureus(sterk...
57 1000 man gewond nu met scan
Roel ten Klei
02-01-2021
Dank je wel, René. Dan heb ik de verkeerde Joannes te pakken!
doopakte Joannes Heyman 1685 Sint-Niklaas (be)
Veerle
02-01-2021
Ja daar lijkt 't inderdaad op. Bedankt Andreas!
2 onleesbare woorden
Tim
02-01-2021
Dag Veerle, de moeder is Anna Vercauteren. eodem die baptizavi Jo[ann]em, filium Jo[ann]is Eijman et Annae Vercauteren...
doopakte Joannes Heyman 1685 Sint-Niklaas (be)
René van Weeren
02-01-2021
Beste Rene enorm bedankt voor de mooie vertaling (niks te vergelijken met mijn gestuntel). Hier kan ik verder mee werken
Vertalen van latijnse akte uit 1566
Peter
01-01-2021
Een poging; er zitten nog wat onzekerheden in en mogelijk wat foutieve naamvallen. Het betreft de akte die je in het...
Vertalen van latijnse akte uit 1566
René van Weeren
01-01-2021
Kilkennij den 7/17e december 1690 U.H.Ed. missive vande 31e october hebbe ick Gisteren acht daegen ontfangen, naer dat...
82, krijgen geen post.
Andreas
01-01-2021
paerden de wacht aen de T rancheen die d' uijt vallende soo v igoureus repouneerde* en weder inde stadt dreef haer...
57 1000 man gewond nu met scan
Andreas
01-01-2021
Ambrose, zoon van wijlen William Heijmericx als echtgenoot en voogd Of ... Anne als de wettige dochter van wijlen...
Vertalen van latijnse akte uit 1566
Peter
01-01-2021
Er bestaat nog een andere akte die iets ouder is maar bijna het zelfde begint, en vermeld dat de moeder van Ambrosius...
Vertalen van latijnse akte uit 1566
Peter
01-01-2021
Beste Andreas, Erg bedankt. Nu nog proberen te begrijpen wat het latijn betekend. Ik begrijp het meeste redelijk...
Vertalen van latijnse akte uit 1566
Peter
01-01-2021
Alvast een aanzetje. Niet foutloos, en voor de vertaling kan ik je ook niet helpen. Ambrosius filius quondam Wilhelmi...
Vertalen van latijnse akte uit 1566
Andreas
01-01-2021
De tekst lijkt onvolledig te zijn? Jan van Hooff en Marie van de Meere Aan den testateure zoon Fancis van Hooff 225...
Boedelbeschrijving
Geert Ouweneel
01-01-2021
Dank je wel, Anita, ook voor deze informatie, de ontsluiting gaat verder!
Vertalen Bosch Protocol
Otto Vervaart
31-12-2020
Ben. Godt hoope ick sal mijn goede gedach- ten en raedt geven hoe hier uijt te geraecken, den Grave van Solms en ick...
59, 12000 man inde stadt.
Andreas
31-12-2020
Stormenderhand t ingenomen, en de helft van't g u arnisoen geca- potheert het selve bestont uijt 450 man, ick hebbe...
61, gaan in winterkwartier, veel zieken
Andreas
31-12-2020
Pagina's
« eerste
‹ vorige
…
6
7
8
9
10
11
12
13
14
…
volgende ›
laatste »
let hier op
Pagina's