Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

watermolenaar Burgerbrug

Is het mogelijk een omzetting naar het Nederlands te maken.

Het is een deel van een akte uit het Oud Rechterlijk Archief Warmenhuizen, inventarisnummer 5997, folio 247.

Het zou gaan over landverkoop door Jacob Jansz. Stoop molenaar van de watermolen bij de Burgerbrug in Zijp. Het zou een verkoop zijn voor 66 gulden aan Adriaen Glas, secretaris te Warmenhuizen. 

Als toevoeging bij de stamboom van de familie Stoop zou het heel fijn zijn als de akte te vertalen is. 

 

Reacties (4)

Geert Ouweneel zei op vr, 01/02/2026 - 08:39

[Aan de rechterkant vallen delen van woorden weg]
Op huyden den 28 Augusty Anno 169..
compareerde voor Jan Pietersz van der Mijn..
balju en schout der heerlijckheyt Warmen-
huysen, Pieter Cornelise Ricquaerts en Cornelis
Gerritsz Huys, schepenen aldaer, Jacob Jansz
Stoop. molenaer aen de watermolen bij de Borger-
berg in de Zijp, dewelcke verklaerde voor hem
en sijne nacomers verkogt te hebben en dien-
volgende wel wettelijck op te dragen en in vollen
eygendomme over te geven bij desen aen ende ten
behoeve van Adriaen Glas, secretaris tot
Warmenhuysen, negendalf snees int lant
genaemt 't Lage Lant, gelegen bij't huys en
gemeen met de koper, belent met aegt Intjes?
erve ten suyden en die vaert ten noorden en ten
oosten, en dat met soodanige ongelden als het
te boeck gelegen is en voorders bij den comparant
gepasseert en beseten is geweest, met belofte
vant verkogte te sullen vrijen en waren van alle
commer en lasten, onder verbant van des comparants
persoon en generalijcken alle sijne goederen

Cees Ruitenberg zei op vr, 01/02/2026 - 16:28

Beste Geert,

Heel hartelijk bedankt voor de vertaling. Knap dat je dit zo kunt doen. Ik ben er erg blij mee. Zou het mogelijk zijn om ook het tweede gedeelte te vertalen? Dat zou fantastisch zijn. 

Tevens de beste wensen voor het nieuwe jaar.

Met vriendelijke groet,

Cees 

Geert Ouweneel zei op za, 01/03/2026 - 09:12

persoon en generalijcken alle sijne goederen,
roerende en onroerende, gene uytgesondert, stellende
deselve ten bedwange en executie van alle s'heeren
regten, regteren met verhael van costen, eyndelijck
bekende hij comparant ter saecke van deser verkopinge,
opdragte en overgifte all wel en ten volle
voldaen, vernoegt en betaelt te wesen met ses
en sestig gulden gereet gelt ende dat met desen
conditie, soe wanneer den comparnant over twee
jaeren nae desen in staet mogte sijn om voor hem
alleen dito lant te cunnen naesten, sulcks 
sal hem vrij staen, mits restitueerende die cooppenningen
met alle cossten vandien tot de brief incluys en
t'gene t'lant minder dan behoorlijke rente vant gelt
opgebragt soude mogen hebben, in oirconde bij ons geteyckent.
ondertekeningen

Cees Ruitenberg zei op za, 01/03/2026 - 12:11

Beste Geert,

Heel hartelijk bedankt voor deze vertaling. Schitterend om de oude formuleringen te lezen. 

Een toevoeging bij deze persoon in de familie stamboom. 

Met vriendelijke groet,

Cees 

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.