Reactie Onderwerp Auteur Datum
De tekst zo veel mogelijk volgend: Omdat Cornelis, zoon van wijlen Goyarts Adriaensz, geboren te Alem, door de heer Wie kan dit in nederlands vertalen René van Weeren 25-03-2024
@Otto Vervaart een kleinigheidje: m.i. tesmoings en Deschan. Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Hoewel van latere datum (1953) lijkt dit bij snel doorbladeren weinig meer te bieden dan de versie uit 1937. Maurice Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
@ChrisvD, in het laatst bijgevoegde document gaat het om de doop van Marie Watrelo op 29 november 1623 in de Waalse Kerk Anthoni Waterloo Otto Vervaart 25-03-2024
Magdalena is de latinisering (omzetting in het Latijn ) van de Franse voornaam Madeleine, Magdeleine. In de toenmalige Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Hallo René, Bedankt voor je reactie en het pdf-document! Groet, Maria trouwboek 1672 Maria 25-03-2024
Thx Schepenbank Luc 25-03-2024
Jasper Watrelo en Madoleine Vaillant. Zou Madoleine Magdalena kunnen zijn ? ( peetvader en peetmoeder ) ? Al is dit 1623 Anthoni Waterloo valentijn 25-03-2024
https://www.openarchieven.nl/saa:0a2f794b-8db2-4845-ac07-00e1eaa0f16d Jasper Watrelo en Madoleine Vaillant. Zou Anthoni Waterloo valentijn 25-03-2024
Veel dank. Sander Welke datum staat daar? Sander Wieringa 25-03-2024
18. Xbre 1618 = 18 december 1618 Welke datum staat daar? Michiel 25-03-2024
18 december 1618. Er staat Xber, dat is december. X betekent 10 zoals deca in de naam december. Welke datum staat daar? Geert Ouweneel 25-03-2024
Er staat Xbre, te lezen als latijn voor 10 = decem, dus decembre Welke datum staat daar? René van Weeren 25-03-2024
Betty Kahn-Gerzon noemt in het artikel in ‘Oud-Holland’ 106 (1992) in dit verband op p. 94 zijn grootvader als peetvader Anthoni Waterloo ChrisvD 25-03-2024
Ik zie hier ook weer de namen Quignet en Speckhouders naast mr Nicolaes Gillis. Ik waardeer zeer een transcriptie! Schepenregister Antwerpen 1618 FR V fol. 106 Alexander Thijs 25-03-2024
Degueldre heeft een register opgesteld, geheten: Kadastrale ligger van Antwerpen 1584-1585. Voor de elfde wijk Schepenregister Antwerpen Schepenregister 1619 V ff. 15r-16r Alexander Thijs 25-03-2024
@ChrisvD, veel dank voor de twee artikelen, de naam moet Ponche zijn, ik zag het gewoon niet gisteren, de lange lussen Anthoni Waterloo Otto Vervaart 25-03-2024
Volgens Herkomstonderzoek Simon Hart is De Vaert overigens de benaming voor Vreeswijk. Zie https://assets.amsterdam.nl trouwboek 1672 René van Weeren 25-03-2024
Complimenten, Guido, een paar aanpassingen 1. Jan vander Tenten Peterssone wijlen verc[ocht] Heylwijgen Snoeys Jans Graag nog enkele onduidelijkheden 1510 Antwerpen René van Weeren 25-03-2024
vervolg ps : l8 - ik lees eigenlijk 'beencoopers' ipv 'booncoopers' Ik vind wel een Adriaens geheten booncooper. Graag nog enkele onduidelijkheden 1510 Antwerpen Guido Snoeys 25-03-2024
Op de site van https://www.archives-genealogiques.com/ville.php?insee=51319 komt wel de naam ponche voor als ook de naam Anthoni Waterloo valentijn phijffer 25-03-2024
Zoals de franse vertaling is dus : zoon (fils) van Jasparis Waterlo peetvader fuit heeft geen andere betekenis in mijn Anthoni Waterloo valentijn 25-03-2024
O, en een bord is gewoon een houten plank, dus misschien is een gedachtenisbord bedoeld zoals je nog in sommige kerken bouwwerkzaamheden Hoog Keppel Paul Snijders 24-03-2024
Puil is volgens het WNT, Woordenboek Nederlandsche Taal (zie de website) buidel of zak, dus misschien moet je dat woord bouwwerkzaamheden Hoog Keppel Paul Snijders 24-03-2024
Zie ook voor de familie Vaillant: Maurice Vandalle ‘Les Frères Vaillant, artistes lillois du XVIIe siècle ' REVUE BELGE Anthoni Waterloo ChrisvD 24-03-2024