Reactie Onderwerp Auteur Oplopend sorteren Datum
Goedemorgen An, heel erg bedankt voor je "vertaling" heb via vertaalsite latijn nederlands geprobeerd te ontcijferen wat inschrijving overlijden Paulus van Gogh Mildred de Kok 27-03-2022
heel erg bedankt, je hebt me super geholpen groet, Mildred inschrijving overlijden Paulus van Gogh Mildred de Kok 27-03-2022
dank je wel René trouwinschrijving Rotterdam Mildred de Kok 16-12-2022
Dank Michiel en René! Dat zou goed mogelijk zijn! Het ligt niet al te ver van Kessel (Limburg) waar Anneken woonachtig Met attestatie naar....?! Mike de Bruijn 29-01-2024
Veel dank René en Pauwel! Ook voor de extra akte, dat biedt nieuwe aanknopingspunten! Gr, Mike de Bruijn Wat staet er in de trouwakte van Willem de Vries en Hilleken van Steenhuijs (1622)? Mike de Bruijn 14-02-2024
Wow thank you all for your help!!! I cannot thank you enough for taking the time out to help me! You guys are the best! Old German Manuscript Page I cannot decipher Mike 16-06-2022
Thank you all for your answers! I appreciate those responses Otto and Rene that helps me Deciphering Late 1400s Spanish Manuscript? Mike 21-07-2022
Ik lees" tusschen omgeschreven belendinge". Probeer anders te vergelijken met een andere gelijkduidende akte, met Perkament 1757 mieke steevens 14-12-2021
Ik lees: en declaerante (declarante) bekomen heeft. Proces 1677 mieke steevens 30-12-2021
Beste heer AntonS Weer wat geleerd. Er staat inderdaad ende een laemte bekommen heeft. Proces 1677 mieke steevens 30-12-2021
Notaris Pieter van der Meulen is beroemd om de soms bijna onleesbare handschriften, in de akten. Op Vele Handen, van het Deel van een scheepsverklaring, 1711 mieke steevens 12-08-2022
Hierbij nog het andere bestand en hetgeen ik heb kunnen ontcijferen: Anna Christina brab?? Vatter Namur: Johann Matthias Graag hulp bij ontcijferen woorden/plaatsnamen Mieke 20-01-2019
Hartelijk dank voor de reacties. Plaatsnaam Emden had ik echt niet kunnen ontcijferen. Ik dacht dat er Cuu.. stond Graag hulp bij ontcijferen woorden/plaatsnamen Mieke 24-01-2019
Hartelijk dank voor de reacties? Videlicet is de meest waarschijnlijke oplossing. afkorting mieke 26-12-2019
Beste Geert, wederom hartelijk dank voor deze vertaling! Testament Jan Gerritsz Staell, 1640 Michiel Visser 24-01-2021
Best Otto, dank voor je opmerking. Op de linkerpagina, net boven het midden wordt verwezen naar de koekenbakker Aris Confessieboek Amsterdam, 1634 Michiel 14-01-2021
Beste Otto, wellicht betreft het dan ook alleen die ene vermelding. Hartelijk dank! Confessieboek Amsterdam, 1634 Michiel 14-01-2021
Dit is de tweede getuigenis Een foutje van een vroege voorganger van Thuisbezorgd.nl, 1634? Michiel 16-01-2021
Hallo Geert, hartelijk dank voor je snelle vertaling! Een foutje van een vroege voorganger van Thuisbezorgd.nl, 1634? Michiel 16-01-2021
Beste Otto, hartelijk dank voor je reactie. Hierbij de link naar het archief: https://hetutrechtsarchief.nl/collectie Brief in Latijn uit 1595 Michiel 26-01-2021
Hallo Otto, dat is een nuttige functie, dank voor de uitleg en ook handig voor een volgende keer! Ja het verraad in Brief in Latijn uit 1595 Michiel 26-01-2021
s' Lants Recht Onbekende kreet op aktes Voorne Putten Michiel 21-02-2022
uxor = vrouw Naam op doopakte Michiel 21-02-2022
20) den 24ten Apr: Joh: Christ (?) Eigelhagen (?) Töchterlein Margr: Elisabeth. Duits doopregister 1718 Michiel 22-03-2022
De tweede doopgetuige heet Aeltie Claes Men had in de 17e eeuw nog geen regels voor spelling en officieel vastgestelde doop 1689 Michiel 22-03-2022