Reactie Onderwerp Auteur Datum
Dank je voor de hulp Geert! Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIv Carlo
1 = p[re]d[ic]to 4 = p[rese]ntib[us] amman[n]o Volgens mij betreffen de laatste woorden de naam van de tweede aanwezige Latijn zeker ? 1427 Antwerpen René van Weeren
Dit is zo een afbeelding waar je steeds meer in ziet naarmate je langer kijkt. Het laatste woord is niet helemaal zeker Oude (graf?)steen in gotisch schrift op kerkhof Vliermaal René van Weeren
Thanks De naam Audnis is mij voor de regio niet bekend. Ik heb eens gezocht in het oudste goederenregister van Alden Oude (graf?)steen in gotisch schrift op kerkhof Vliermaal Roger Thijs
Het vordert stukje bij beetje Hier leyt d'eerzamen Hubrecht Audnis en[de] Katheri[n]e sijn huys vrouwe in de hili- cke Oude (graf?)steen in gotisch schrift op kerkhof Vliermaal René van Weeren
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Staet in de chijsboecken des landts van Grimberghen ghequoteert lettris N. folio 395 Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCVIr Geert Ouweneel
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Ghespleten uyt het leenboe staende hiervoer folio 76. Staat int naervolghende besunder Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCVv Geert Ouweneel
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Staet int naervolghende besunder leenboeck ghequoteert met de lettre O. folio 81 s Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCVr Geert Ouweneel
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Ghespleten uuyt de twee dach- wanden staende over d'ander sijde van desen blade folio Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIIIv Geert Ouweneel
Dear Mark, this script differs much from the late medieval scripts found in Northern Europe! It is a notarial act with a 15th century Spanish Manuscript Otto Vervaart
Beste dank René. Ik heb volgende reactie binnengekregen: "Hallo Roger, Ik heb deze grafsteen (met de gotische letters) Oude (graf?)steen in gotisch schrift op kerkhof Vliermaal Roger Thijs
Nog niet alles, maar vast de eerste regels, die bevestigen dat het om een grafsteen van een echtpaar gaat. Hier leyt d Oude (graf?)steen in gotisch schrift op kerkhof Vliermaal René van Weeren
Dear Mark, this Spanish hand differs a lot from Northern European written acts! I can see at least it is a notarial act 15th century Spanish Manuscript Otto Vervaart
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Nota Ghespleten als voer een dachwant op Gillis van den Malen zone Joes, ter stont Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIIr Geert Ouweneel
Hello Mark, You are requesting the transcription of four pages of an old Spanisch tekst. You haven't received a response 15th century Spanish Manuscript
Bugghenhoudt [nota’s in de marge:] precedentia vide folio 74 Dit leen is ghesplethen vuyt het volle leen staende Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIIv Geert Ouweneel
Bugghenhoudt nota in de marge: Precedentia vide folio 88 Johanna van Meervelde, dochter Gielis, heeft als sterffvrouwe Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIIr Geert Ouweneel
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Staet int naervolgende besunder leenboeck des landts van Grimberghen gequoteert met de Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIv Geert Ouweneel
Op welcke requeste debat gevallen sijnde, waren de voirsz. partijen geappoincteert acten te maicken ende te vougen bij Dictum van vonnis Hof van Holland uit 1545 Geert Ouweneel
Bedankt Paul, Ik zal proberen, is een stap verdere .... Guido Zo ongeveer juist ? 1427 Antwerpen Guido Snoeys
1. Bouden Snoeye vercocht Janne van Steegehoven alias de Cuype (r e) de helft 2. vander huys (en), doergaens geheeten de Zo ongeveer juist ? 1427 Antwerpen Paul Peeters
Bugghenhoudt [nota in de marge:] Dit parceel light int Scelde daerom geroyeert staet tot naervolgende besunder leenboeck Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie XCIIr Geert Ouweneel
De stamboekregistratie Coenradus Johannes Egtberts (27-8-1857) vindt u hier: https://www.nationaalarchief.nl/onderzoeken ontcijferen van een akte douwe egtberts
Onzen waardigen vader, grootvader en overgrootvader Dirk Straathof, die se- dert 3 jaren door ouderdom en toeneming mededeling overlijden Dirk Straathof 1819 Geert Ouweneel
Laat eerst de akte maar zien, dan weet ik of ik eraan kan beginnen ontcijferen van een akte Geert Ouweneel