Ik kan 2 onderdelen lezen: Feldkolonne II (zwei) Burg Kochem, waarmee waarschijnlijk Reichsburg Cochem a/d Mosel bedoeld
@Bas: Je hebt gelijk. Omdat het me na mijn vorige reactie niet helemaal lekker zat, heb ik er nog eens beter naar
Maar het staat er toch duidelijk achter? Paup[er]. Op scan 435 zie je er nog een paar. Ook zonder dat het afgekort is
@Bas: Het lidmaatschap van de Illustre Lieve Vrouwe Broederschap was niet voor niets; je betaalde intredegeld en een
Een uitstekend woordenboek Duits-Nederlands en vice versa op internet: http://www.uitmuntend.de/woerterbuch/hiesig/
Auszug aus dem Geburts - und Tauf Register der katholischen Pfarrei in Bislich Kreis Rees preußische Rheinprovinz Im
of zou dit beroep in de categorie vroedvrouw vallen?
Ik zou zeggen dat Dimpna Adriaen Peters die Geeltelubber pauper was, arm, zonder beroep, of in ieder geval zonder
Ik was met mijn zoektocht inmiddels ook op geltelubber uitgekomen gelt is jong varken lubberen= ontmannen De verwarring
maar ook wel het snijden van het vrouwelijk dier (zeug) i.v.m. met vetmesten.
geltelubber = zeugsnijder, die de biggen bij de zeug snijdt.
???? Dympna Adriaen Peters die geeltelubber? lubben= van teelkracht beroven. Het enige wat ik kan bedenken is dat het
Jee, wat knap! Dank je wel. Groet, Wim
P1: Hesepe, 12.10.1810 Morgens 8 Uhr. Joan Bernard Deters, Heuermann wohnhaft zu Dahlem, 46 Jahr alt, Gerhard Joan
P5: daß Gerhard Herman, ehelicher Sohn des Joan Herman Deters und der Anne Sibella, aus Dahlem den 8.9.1769 getauft sey.
P3: 7.3.1811 Morgens 11 Uhr Joan Bernard Deters, Heuermann wohnhaft zu Dahlem, 46 Jahr alt, Johan Gerhard Kremers
P5
P4
P3
dit is pagina 1 (P1). In de volgende reactie zet ik de 5 volgende pagina's. Met name P1, P3 en P5 zijn interessant.
Dank voor de snelle en vakkundige vertalingen. Ik neem de info op in mijn stamboom. Groeten, Peter van Rijssel
Pag.1 = Ik lees hetzelfde als Nadine. Pag. 2: 01 Aert Janse syne wettige huisvrouwe 02 gesont van lichame gaende ende
Goed gedaan. Hieronder mijn lezing van blad 1: boven links (ik weet niet of dit uw testament of vorige akte betreft)
Recente reacties
Ik kan 2 onderdelen lezen: Feldkolonne II (zwei) Burg Kochem, waarmee waarschijnlijk Reichsburg Cochem a/d Mosel bedoeld
@Bas: Je hebt gelijk. Omdat het me na mijn vorige reactie niet helemaal lekker zat, heb ik er nog eens beter naar
Maar het staat er toch duidelijk achter? Paup[er]. Op scan 435 zie je er nog een paar. Ook zonder dat het afgekort is
@Bas: Het lidmaatschap van de Illustre Lieve Vrouwe Broederschap was niet voor niets; je betaalde intredegeld en een
Een uitstekend woordenboek Duits-Nederlands en vice versa op internet: http://www.uitmuntend.de/woerterbuch/hiesig/
Auszug aus dem Geburts - und Tauf Register der katholischen Pfarrei in Bislich Kreis Rees preußische Rheinprovinz Im
of zou dit beroep in de categorie vroedvrouw vallen?
Ik zou zeggen dat Dimpna Adriaen Peters die Geeltelubber pauper was, arm, zonder beroep, of in ieder geval zonder
Ik was met mijn zoektocht inmiddels ook op geltelubber uitgekomen gelt is jong varken lubberen= ontmannen De verwarring
maar ook wel het snijden van het vrouwelijk dier (zeug) i.v.m. met vetmesten.
geltelubber = zeugsnijder, die de biggen bij de zeug snijdt.
???? Dympna Adriaen Peters die geeltelubber? lubben= van teelkracht beroven. Het enige wat ik kan bedenken is dat het
Jee, wat knap! Dank je wel. Groet, Wim
P1: Hesepe, 12.10.1810 Morgens 8 Uhr. Joan Bernard Deters, Heuermann wohnhaft zu Dahlem, 46 Jahr alt, Gerhard Joan
P5: daß Gerhard Herman, ehelicher Sohn des Joan Herman Deters und der Anne Sibella, aus Dahlem den 8.9.1769 getauft sey.
P3: 7.3.1811 Morgens 11 Uhr Joan Bernard Deters, Heuermann wohnhaft zu Dahlem, 46 Jahr alt, Johan Gerhard Kremers
P5
P5
P4
P4
P3
dit is pagina 1 (P1). In de volgende reactie zet ik de 5 volgende pagina's. Met name P1, P3 en P5 zijn interessant.
Dank voor de snelle en vakkundige vertalingen. Ik neem de info op in mijn stamboom. Groeten, Peter van Rijssel
Pag.1 = Ik lees hetzelfde als Nadine. Pag. 2: 01 Aert Janse syne wettige huisvrouwe 02 gesont van lichame gaende ende
Goed gedaan. Hieronder mijn lezing van blad 1: boven links (ik weet niet of dit uw testament of vorige akte betreft)