Reactie Onderwerp Auteur Datum
Hoi Geert, Wat fijn, hartelijk dank voor je snelle reactie!!! Groet, Ingrid. Graag transcriptie hulp Ingrid Scheerboom
Het kind heeft natuurlijk een naam gekregen maar hij is illegitimus = onwettig, dwz. niet uit een wettig huwelijk Kan iemand dit voor mij vertalen zodat ik begrijp wat dit betekend? ChrisvD
Ik denk het niet en als dat zo is moet het blijken uit een wettig huwelijk van de moeder en deze vermeende vader. Een Kan iemand dit voor mij vertalen zodat ik begrijp wat dit betekend? ChrisvD
Er staat aan de zijkant Joannis Antonius en illegitimus. Dus ik denk dat hij wel een naam heeft maar dat de vader het Kan iemand dit voor mij vertalen zodat ik begrijp wat dit betekend? John Wetter
Hermannus Wetter miles ut asseritur pater – Hermannus Wetter soldaat, zoals beweerd wordt de vader. De zoon wordt Kan iemand dit voor mij vertalen zodat ik begrijp wat dit betekend? ChrisvD
Hartelijk dank weer! Wat Staat hier Theo van Tilburg
@Chris, ex parte, nu zie ik het ook! Wat Staat hier Otto Vervaart
Beste Theo, hier een complete transcriptie: 19 Au[gusti] baptizatus est Jacobus filius legitimus Joannis Jacobs van Wat Staat hier Otto Vervaart
Dat zijn doopheffers, vaak de peetvader en de peetmoeder. Verder staat er: sunt litterae cautionales ex parte matris - Wat Staat hier ChrisvD
Beste Kai, 100% garantie is er eigenlijk pas na de invoering van de Burgerlijke Stand (en zelfs dan zijn daar nog Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
@chaterina, rene: ja dank beiden, wat een waardevolle links en vooral goede tips!! ik ga dit inderdaad nader uitwerken Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Kai Noteboom
Hi Kai, Ik had inderdaad alleen vanaf 1753 gezocht. Het zou zomaar kunnen dat er nog meer zijn. Je kunt inderdaad de Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
Niet per se broers of generatiegenoten; Willem zou ook de vader van Hermannus en Antoni kunnen zijn. Kan allemaal worden Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Catharina
Den 13e January 1616 Compareerden alsvooren Jakob van Nieuweland, schilder, wonende in de Pijlsteech. oud 23 jaren Graag transcriptie hulp Geert Ouweneel
De begrafenissen van Heideman en Bode zijn ongetwijfeld te vinden in de registers van een van de gereformeerde kerken Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Catharina
Beste Marian, de afkortingen op Historisch Leiden in kaart staan tussen de afgekorte verwijzingen naar literatuur; in Uitleg van Historische kaart Leiden. bron perceel-persoon regels Otto Vervaart
ps> die 1762 is 1763 volgens mij, stsat nog halverwege omzetting van het jaartal Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Kai Noteboom
ik reageer zo uitgereider hoor, maar vond ook nog eentje op 25 april 1749! Antonia "Hijdelman' Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Kai Noteboom
doopinschrijving 1762; aangezien dit de laatste is, kun je stellen dat beide ouders overleden zijn tussen 23 maart 1762 Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
doopinschrijving 1757 Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
doopinschrijving 1756 Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
doopinschrijving 1753 Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
Ondertrouwinschrijving (onderste rechts) Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
Goed dat je deze aanwijzing hebt gevonden, dat levert een verdere inperking op! Willem is inderdaad in 1753 gedoopt in Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? René van Weeren
deze bedoel ik, net niet goed meegekomen met vorig bericht Overlijdensmelding Deventer ca 1750 - hoe te interpreteren? Kai Noteboom