Reactie Onderwerp Auteur Datum
Mallabaar aan den commandeur Isaac van Dielen ende den raad tot Cochim Goede vrunden Aangesien de bediening van fiscaal Need translating and transcribing Andreas 18-07-2021
Beste Geert, dank voor de vlotte hulp maar ondanks het feit dat het nu leesbaar is kan ik er geen touw aan vast knopen 1578 22 JANUARI vestbrief deel 2 Eric Nuiten 18-07-2021
Aen den commandeur Isaac van Dielen ende den raad ... goede vrunden Aengesien de bediening van fiscael aldaer onder Ul Need translating and transcribing Geert Ouweneel 18-07-2021
Dank voor beide reacties. Ik zit kennelijk op een goed spoor. Ben intussen verder in het Bosch protocol aan het neuzen Akte 1582 > hertrouwde weduwe in Herpen ? Maurice Roefs 17-07-2021
Ik zie er ook 'vercieringhe' in. versiering? Geert Ouweneel 17-07-2021
halverwege: auctoriteyt ende special bvel omme in den name van laatste regel: wittelijck gifte te geven Akte 1582 > hertrouwde weduwe in Herpen ? Geert Ouweneel 17-07-2021
Op een enkel woord na: kynderen Jan Severijnsz voorsz. moeder was wijlen Lijsbeth Adriaen Goossens dochter, alle 1578 22 JANUARI vestbrief deel 2 Geert Ouweneel 17-07-2021
Hartelijk Otto, voor de verbeteringen in mijn transcriptie Tekst uit kerkboeken 1415 Louis v. V. 17-07-2021
Nog wat aanvullingen op de tekst (in geel aangegeven). De tekst is evenwel nog steeds niet compeet, en kan hier en daar Pachtovereenkomst 1595 Louis v. V. 17-07-2021
Op enkele woordjes na: Schepenen inne sHertogenbosch doen condt eenygelick dat huijden dato van desen voor ons in Akte 1582 > hertrouwde weduwe in Herpen ? herman 17-07-2021
Otto,vercierenghe past inderdaad beter qua zinsbouw. Immers de kerk wordt mooier gemaakt door het glas te repareren en versiering? herman 17-07-2021
Beste Louis, ik maak er het volgende van: Item Gijsbert van Zijll ontfinc van heren Zweder van Culenburch z. enen tiende Tekst uit kerkboeken 1415 Otto Vervaart 17-07-2021
Ik lees: vercierenghe, dit na vergelijking met het woord geordonniert. versiering? Otto Vervaart 17-07-2021
ver(b)ouwinghe versiering? herman 17-07-2021
Dag Maurice, Goed dat je de huidige naam vermeld hebt; aangezien de naam slecht te lezen was door inktvlek, heb ik naar Bottermans van Oss René van Weeren 17-07-2021
Tsja, dan is 52 als leeftijd inderdaad niet uit te sluiten... overlijdensakte Erasmus van Praet 5/3/1660 Buggenhout (Be) René van Weeren 17-07-2021
Beste René en Herman, Heel erg bedankt voor jullie hulp! Ik ben er erg blij mee. David Vermeldingen in Judicielboek Dinteloord David 17-07-2021
Herman, helemaal eens met je aanvullingen en correcties! Dank, René. Vermeldingen in Judicielboek Dinteloord René van Weeren 17-07-2021
dank je Andreas j: j: en jozo H. Lucassen 17-07-2021
Enkele woorden lees ik anders. Die selve a[enclage]r aenlegger als last en[de] procuratie hebben[de] van erffgenaemen Vermeldingen in Judicielboek Dinteloord herman 17-07-2021
Herman, klopt, zie dat nu ook. En de voornaam van de tweede getuige moet Perine zijn. transcriptieverzoek René van Weeren 16-07-2021
Ik lees Jan die Wever transcriptieverzoek herman 16-07-2021
Jazeker, dat plaatst t inderdaad in de context. Het blijkt dat ene Adriaen Ribbens (vermeld in het bovenste tekstdeel op Vermeldingen in Judicielboek Dinteloord René van Weeren 16-07-2021
Beste René, heel erg bedankt voor je hulp. Bijgaand de volledige pagina. Helpt dat bij het stukje dat er voor hoort? Vermeldingen in Judicielboek Dinteloord David 16-07-2021
er is inderdaad een kind geboren op 20/4/1625, dus 2 maand na het huwelijk. (De volgende zijn van 1627, 1632 en 1634.) overlijdensakte Erasmus van Praet 5/3/1660 Buggenhout (Be) Veerle Heyman 16-07-2021