Reactie Onderwerp Auteur Datum
Dear Anne, money invested in a ship was a matter in the prenuptial arrangement. However, the ship has already been sold 1675- Deed of acquital Otto Vervaart
Dank je wel. Ze was dus nog niet getrouwd. Gr. John Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter John Wetter
NB De moeder kwam naar deze parochie en is tijdens haar doortocht bevallen. Zij beweerde voorts dat zij in het huwelijk Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter ChrisvD
Heel mooi geschreven, maar wat is de vertaling van dit epistel? Heb je die ook voor mij? Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter John Wetter
Dicebat autem ... Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter ChrisvD
NB Mater ad hanc parochiam venit et transeundo devenit ad partum d?? autem se fore in conjugio cum aliquo milite Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter ChrisvD
De link: https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/muenster/suedlohn-st-vi… Doopaangifte Johannes Henrikus Wetter ChrisvD
Op den vierden July anno XVIC vijf ende seventig com- pareerden voor mij Frans Boogerd, notaris publicq, bij den Hove 1675- Deed of acquital Geert Ouweneel
Lijkt mij eerder Keerst = Christiaan, Corstiaan. Keerft Derricks cum suis Egbert
Super- many thanks Rene. Very useful to know her 3 children were still alive at this date. Also interesting that she was 1680- Burial Anne
Beste mijnheer Ouweneel, dank voor uw uitleg. fijne dag en hartelijke groet, Henry Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Henry van de Wal
Herstel: typefout tweede woord moet natuurlijk y zijn en heilig moet zijn heylig. Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Geert Ouweneel
Een u als bedoeld is een i, bijvoorbeeld: heilig. Je schrijft dus wel Gijsbrecht. Zoek maar op Google naar Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Geert Ouweneel
Ariaentje vand(e)r Sande huisvrouw van Jan Harmens Dijssel aende Gasthuislaen inde plateelbackerije de Drie Flesschen 1680- Burial René van Weeren
2e deel van de akte Graaf transcriptie van deze akte, 18-5-1415 Alex
Zie bij https://watstaatdaer.nl/forum/hernieuwd-transcriptieverzoek Transcriptieverzoek René van Weeren
1477 Ick Gerrit van Berckenrode rentm(eeste)r van Kennemer- lant, Amsterlant, Waterlant en(de) Seevanck doe cond also hernieuwd transcriptieverzoek René van Weeren
Beste Heer Ouweneel, nu ik uw transcriptie doorlees zie ik alle ij in y verandert. mag ik u vragen wat de regel is voor Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Henry van de Wal
Beste Heer Ouweneel, opnieuw heel hartelijk dank voor uw tijd en moeite. Zoek verder uit waar de stichting is gebleven Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Henry van de Wal
Ja precies! Ik had vanochtend even niet gezien dat Mayken natuurlijk de naam van de moeder is (Maria Zoetaerts) en de Inventaris van Jehan de Bruijn van Aelst, Antwerpen, 1605 Alexander Thijs
Wederom dank Alexander en mooi gezegd! Na een eerste zoekactie vermoed ik dat de 2e getuige "Martin (Perez) de Varron" Inventaris van Jehan de Bruijn van Aelst, Antwerpen, 1605 Mike
Many thanks for confirmation Rene. It's interesting that this is the first document she signed. Up until this date she 9 July 1659- 2nd attempt with correct pages... Anne
Bedankt Paul voor je reactie. Mvg Johan Embregts Vertalen borgbrief Johan Embregts
Dit is mijn lezing: Testament Catharina Jansz Kemps In den naame ons Heeren Amen. Bij den inhoude van deezen openbaaren Testament Catharina Kemps 1761, eerste blz. Geert Ouweneel
Hierbij de transcriptie. [links] Iura in alles zesendertig stuyvers 1/2, dico 1 - 16 - 0. [rechts] Ontlast brief voor Vertalen borgbrief Paul Peeters