Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Aflopend sorteren
bedelgenoten= beddegenoten verdalringe=verclaringe (typo?)
Huwelijkse voorwaarden, Jan Jansz Lichterman, 1623
Geert Ouweneel
28-01-2021
Hartelijk dank Geert voor de aanvullingen en verbeteringen. Ik zag dat ik een aantal maal gestruikeld ben over hetzelfde
Accoord 1663
Louis v. V.
28-01-2021
Gecorrigeerd en aangevuld: De conditien nabeschreven heeft Henrick Lambertsz, wonende in Westbroeck, qualitate qua voor
Verkoop grond 1663
Geert Ouweneel
28-01-2021
Hartelijk dank Geert, voor de snelle reactie ! Voor wat bereft het ontbrekende woord op het eind van de 6e regel
Verkoop grond 1663
Louis v. V.
28-01-2021
Oeps, ik was te snel, het koopobject wordt beschreven na het door mij omlijnde woord; dus ook hier wordt toch erffgemael
Verkoop grond 1663
Louis v. V.
28-01-2021
Dank, Geert, voor de aanvulling De tweede was inderdaad een typo...
Huwelijkse voorwaarden, Jan Jansz Lichterman, 1623
René van Weeren
28-01-2021
Beste D., ik maak er dit van: 2 julii matrimonium contraxerunt / Joannes Claessen van Erp et Petronella / Ge... testes
huwelijk JC van Erp en Petronella Geerts 1730
Otto Vervaart
28-01-2021
De andere 3 bladzijden kun je plaatsen als reactie op je bericht. Eén per keer, dus 3 keer een berichtje plaatsen onder
Frans document uit 1602
Andreas
28-01-2021
Met een paar kleine wijzigingen en aanvullingen 2 julii matromnium contraxerunt Joannes Claesen van Erp et Peternella
huwelijk JC van Erp en Petronella Geerts 1730
René van Weeren
28-01-2021
blad 2
Frans document uit 1602
Jo Strijbosch
28-01-2021
blad 3
Frans document uit 1602
Jo Strijbosch
28-01-2021
blad 4 geweldig als ik na zovele jaren te horen krijg wat erin staat. alvast heel hartelijk dank.
Frans document uit 1602
Jo Strijbosch
28-01-2021
Heel kort samengevat betreft dit een bericht van de secretaris van het consistorie der Waals-Gereformeerde Gemeente te
franstalige brief uit 1801
René van Weeren
29-01-2021
Gecorrigeerd en aangevuld: Op huyden, den vijff ende twyntichste november XVIc vijff ende vijftich oude stijll
Verwerping erfenis 1655
gouweneel
29-01-2021
Bedankt voor uw reactie Geert, en het ontcijferen van de ontbrekende krabbels. Sommige zijn achteraf redelijk makkelijk
Verwerping erfenis 1655
Louis v. V.
29-01-2021
Beste Rene en Otto, Bedankt voor jullie inzet. Nu lees ik het ook. groet Dolf
huwelijk JC van Erp en Petronella Geerts 1730
D van der Valk
29-01-2021
ontsnappen (vergelijk bijvoorbeeld het Franse échapper, en het Engelse to escape)
wat betekent dit woord
René van Weeren
29-01-2021
Verbeterd eb aangevuld: Conditien waer na Adriaen Thymansz gerechtelijck bij openbaren opslach vercopen sal de
Openbare verkoping 1657
Geert Ouweneel
29-01-2021
Dank Geert! Duidelijke taal van de Waals-Gereformeerde gemeente. Pieter heeft de volgende dag een brief terug gestuurd
franstalige brief uit 1801
Anneloes Maas …
29-01-2021
mercenarius = dagloner
Vertaling beroep vanuit latijn
René van Weeren
29-01-2021
De brief is feitelijk ee bevestiging van de brief aan Pieter. Pieter bevestigt de ontvangst en bedankt de afzender, en
Franstalige brief aan Waalse Kerk 27 april 1801 deel 1
René van Weeren
29-01-2021
Dag René, geweldig deze toch best uitvoerige samenvatting! Dank! Groeten, Anneloes
Franstalige brief aan Waalse Kerk 27 april 1801 deel 1
Anneloes Maas …
29-01-2021
sorry, verkeerde plaatje. Ik start een nieuw bericht :)
Graag vertaling uit Duits begraafregister
Ruud Pondman
29-01-2021
zie bericht bij deel 1
Franstalige brief aan Waalse Kerk 27 april 1801 - deel 2
René van Weeren
29-01-2021
Compareerden als vooren Jan Jacobssz[en], legatuerwercker*, oud 25 jaren, gheas[sistee]rt mit Margarite Jans, hare moed
Wie kan de laatste stukjes aanvullen? Ondertrouw 1620
René van Weeren
29-01-2021
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
387
Page
388
Page
389
Page
390
Huidige pagina
391
Page
392
Page
393
Page
394
Page
395
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties