Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Oplopend sorteren
Graag gedaan! Komt de term 'expositie' ook voluit geschreven voor in de stukken? Dan moeten we ook 'exposanten' lezen
supplieck van Caec. en Hendr. Spelmans stiefkinderen van M A Moermans
Pauwel
10-03-2023
Beste, Met bijzondere dank en waardering voor de hulp! Ik ben een rechtstreekse afstammeling van Maria Anna Moermans uit
supplieck van Caec. en Hendr. Spelmans stiefkinderen van M A Moermans
john strouwen …
10-03-2023
Ik kom er niet helemaal uit. Schepenen op voors. suppliecken gelet hebbende ordonneren aen Jan van Aecken en Louies
supplieck van Caec. en Hendr. Spelmans stiefkinderen van M A Moermans
Pauwel
10-03-2023
438Maria Anna Moermans, weduwe van Jan Spelmans, tegen Hendrik en Cecilia Spelmans, kinderen van Jan Spelmans en
supplieck van Caec. en Hendr. Spelmans stiefkinderen van M A Moermans
Pauwel
10-03-2023
Bedankt
Daknam
Stephan
10-03-2023
Hier mijn eerste poging tot aanvulling: Procuratie 1 Par de ... nous Paul Francq et Johan 2 Heijmans eschevins [
hulp bij franse akte.
Otto Vervaart
10-03-2023
Beste René, Veel dank voor uw reactie! Toevallig heb ik gisteren in het Utrechts Archief ook nog een andere lijst
Het personeel op Slot Zuylen (1917)
Bjorn Storm
10-03-2023
Beste Herman, OK, nu zie ik het ook: ik was duidelijk toe aan de lunch toen ik ernaar keek!
hulp bij franse akte.
Otto Vervaart
10-03-2023
Beste Otto, Onder de Nederlandse procuratie op blz 433 begin een andere procuratie, en die is in het Frans, en dgaat
hulp bij franse akte.
Herman
10-03-2023
Heel hartelijk dank! Dat zou er inderdaad kunnen staan, daar was ik zelf niet op gekomen.
woorden in marge testament
Ruth Kaloena Krul
10-03-2023
Berste Herman, op scans 433 tot 435 zie ik een procuratie in het Nederlands. Kun je checken en aangeven om welke
hulp bij franse akte.
Otto Vervaart
10-03-2023
Hartelijk dank voor de aanvullingen!
ondertrouw Amsterdam 1601
Adriaan van He…
10-03-2023
de familienaam vermeldde ....
Gevraagd: Transcriptie Belgisch/Franse Initialen + Achternaam
john strouwen …
09-03-2023
Geachte, Ik heb het bevolkingsregister (geboorte-aangiften) van de stad Gent nagekeken. Op 18 7bre 1804 (7bre -
Gevraagd: Transcriptie Belgisch/Franse Initialen + Achternaam
john strouwen …
09-03-2023
Het is niet goed uit te vergroten, maar wellicht: Wilsverkl. April '49
woorden in marge testament
René van Weeren
09-03-2023
Beste Bjorn, Een lastig handschrift inderdaad. Bij de laatste is er volgens mij geen sprake van een beroep, maar van de
Het personeel op Slot Zuylen (1917)
René van Weeren
09-03-2023
Andreas, dank en ook voor de twee aanwijzingen. Heel interessant.
Franse Brief 1807
Jo Strijbosch
09-03-2023
Ik lees Syurdt Harmensz[oon].
Opnieuw Hidde Pouwelsz; wie is er overleden?
Pauwel
08-03-2023
boel-eede = boedel-eed
Opnieuw Hidde Pouwelsz; wie is er overleden?
Pauwel
08-03-2023
'indertogen' zijn binnenslopen.
Opnieuw Hidde Pouwelsz; wie is er overleden?
Pauwel
08-03-2023
sleecken = deecken
Opnieuw Hidde Pouwelsz; wie is er overleden?
Pauwel
08-03-2023
Copie. Robert grave van Leijcester, baenderheere van Denbigh etc. lieutenant van haire majesteyt van Engelandt
Oplossing paleopuzzel 106: Robert Dudley en de Raamsdonkse contributies
Paul de Wit
08-03-2023
o ja, goed idee om de tekst met die van de laatste regels op de linkerblz te vergelijken. Je hebt denk ik gelijk
Overlijdensakte in (Braziliaans) Portugees 1909
Nelleke de Jong
08-03-2023
Nelleke, wat er woordelijk staat kan ik niet zeggen, maar het is een standaardformule. Er staat in grote lijnen
Overlijdensakte in (Braziliaans) Portugees 1909
Andreas
08-03-2023
Hieronder een vertaling. Niet altijd woordelijk, maar wel zo getrouw mogelijk naar inhoud. Ik snap niet voor de volle
Franse Brief 1807
Andreas
08-03-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
200
Page
201
Page
202
Page
203
Huidige pagina
204
Page
205
Page
206
Page
207
Page
208
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties