Reactie Onderwerp Auteur Aflopend sorteren Datum
Men moet het m.i. als volgt lezen: ex Sancti Martini Lennick (parochia): uit de parochie St Martens-Lennik en Livinae De Doopakte 1794 Beveren ChrisvD 15-07-2020
De “parochia” na Lennick kan weg gedacht worden. Het is een dorpje. https://nl.wikipedia.org/wiki/Sint-Martens-Lennik Doopakte 1794 Beveren ChrisvD 15-07-2020
modo wat staat hier ChrisvD 17-07-2020
modo is een bijwoord uit het Latijn, dat in de gevallen dat het op tijd betrekking heeft meestal slaat op het verleden wat staat hier ChrisvD 17-07-2020
Ik lees Aemitzien. Een duidelijk voorbeeld van de hoofdletter E staat aan het eind van de twee na laatste regel, nl. vrouwennaam ChrisvD 18-07-2020
Dat is een heel ander huwelijk bovendien “per vim rubri sigilli” dwz. met dispensatie (tegen betaling) voor het Wat staat daar ChrisvD 19-07-2020
Vergeten te vermelden maar de vrouw heet Agnes Stulens. Wat staat daar ChrisvD 19-07-2020
Neen, het spijt me, maar dit is een paleografieforum en geen genealogieforum. Wat staat daar ChrisvD 19-07-2020
De kwaliteit van de kopie is slecht, waardoor het handgeschreven schrift moeilijk te lezen is. 1) der Herr Johann Adolf Duits document, zoon van, dochter van ChrisvD 26-07-2020
Hoewel nauwelijks te lezen zal het Leonhard zijn. Duits document, zoon van, dochter van ChrisvD 26-07-2020
Den Erentvesten ende vroemen etc. Akte van 1518 Johan van Mirlar, opschrift ChrisvD 28-07-2020
De goede man heette Verdam. Pachtbrief 1563 ChrisvD 01-08-2020
vuchterstraet en vuchterendijcq, de tegenwoordige Vughterstraat en Vughterdijk http://www.bossche-encyclopedie.nl Huwelijken in Den Bosch en Harderwijk ChrisvD 02-08-2020
Octobr. 31 welker geboden ook gaan in s Hartogenbosch Attest verleent op s Hartogenbosch om te trouwen Huwelijken in Den Bosch en Harderwijk ChrisvD 02-08-2020
hellicht = helft http://wnt.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=16484 https://www.google.nl/search?q=%22hellicht uit het cijnregister van het Land van Cuijk 1551 ChrisvD 04-08-2020
De verkoop van een stuk veen door Joan Schungel en Adda van Burmania zie ook: https://adoc.tips/geschiedenis-van-het Synode Assen ChrisvD 06-08-2020
die gerechte helfte ofte halffscheet van alsodaene veenen metten ancleven van dien als de welgemelte droste Bourmannien Synode Assen ChrisvD 06-08-2020
Dit is niet een kopie van de stoklegging van 1551 maar mogelijk een kopie van de koopbrief van 25.2.1635. Zonder Synode Assen ChrisvD 06-08-2020
Dit is niet een kopie van de koopbrief van 25.2.1631 (eerder vermeldde ik per abuis 1635) maar van een kopie van de akte Synode Assen ChrisvD 07-08-2020
Twee verbeteringen: - r. 12 Erbeeke moet natuurlijk Sweele zijn. - twee na laatste regel: er is wat geknoeid bij het Synode Assen ChrisvD 08-08-2020
De transcriptie is van Geert Ouweneel. Synode Assen ChrisvD 08-08-2020
Lijsbeth Gijsberts out 28 jaren van Amsterdam huijsvr. bekent naerder gevraeght tot Goricheem? voors. bij de voors. X 1629 Confession ChrisvD 08-08-2020
Soortgelijke bewoordingen heb ik al eens voor je getransribeerd, zie: 06 augustus 2020 om 21:39 Synode Assen ChrisvD 13-08-2020
Ik lees: Haerlemmer Middelstraet Staelenburgh Ondertrouw 1642 ChrisvD 15-08-2020
junvenca Ze is tijdens de toediening van het laatste oliesel overleden. Vertaling begraaftekst ChrisvD 15-08-2020