Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
de Meye over sijne borgtochte behoorlijck sal wesen ontlast, met belofte van daer- tegens niet te comen, in rechte oft
Mechelen 1686 Akte 2
Geert Ouweneel
05-11-2022
En nu met de eerste woorden erbij... Wij, Evert Jansz[en], richter, Johan van Rijcbeer en[de] Jacvob vanden Zijl, scepen
Transcriptieverzoek
René van Weeren
05-11-2022
In de laatste regels zijn een tweetal woorden lastig of niet leesbaar. t Jansz[en], richter, Johan van Rijcbeer en[de]
Transcriptieverzoek
René van Weeren
05-11-2022
No. 110 Op huyden den 15e February 1734 compareerde voor mij Jacob van den Doorslag, notaris etc. vrouwe Margareta
Transcriptie Notariële akte 1734
Geert Ouweneel
05-11-2022
Waarom wordt dit tweemaal gevraagd? Zie forum BHIC! Dubbel werk.
'trans mosam'
Leo D.
05-11-2022
Dag Stephan, Een kleine, maar belangrijke aanvulling. De tweede naam van de dopeling is geen tweede voornaam, maar een
Wat betekent de afkorting?
René van Weeren
05-11-2022
Dag Carina, Er is bij mijn weten geen vertaaloptie voor deze tekst. Wat wel kan helpen is het Historisch Woordenboek op
oud nederlands..
René van Weeren
05-11-2022
vrouwelijke vorm van garenzieder, kookster van tot garen gesponnen en gehaspeld vlas alvorens dat geweven werd.
s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen.
ChrisvD
04-11-2022
kleinigheid: garensie tstere
s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen.
ChrisvD
04-11-2022
Hier alvast blad 1. Niet van alles zeker. Wat wel zeker is dat hij schipper tot Leijden was, en niet tot Londen
s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen.
Andreas
04-11-2022
Hier gaat het verder: p. 16 en 17/293 (7 en 7 verso).
https://www.erfgoedleiden.nl/collecties/personen/zoek-op-personen
s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen.
ChrisvD
04-11-2022
Beste Stepham staat hier niet de afkorting Sus. voor e heel gebruikelijke term, susceptores of suscepiunt?! Zonder
Wat betekent de afkorting?
Otto Vervaart
04-11-2022
Andreas hartelijk dank voor de transcriptie.
Frans document 1792
Jo Strijbosch
04-11-2022
Via de link de voorlaatste akte en via de bijlage bij het eerste woord: Mercelis mvg Jan
fam van Eethen
Jan van den Bergh
04-11-2022
carvelair is denk ik Cauwelaer
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
H
04-11-2022
Hallo Karin, Beter laat dan nooit en anders was het een leuke oefening. Ik was eens naar aktes aan het kijken waar nog
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
H
04-11-2022
Beste, Ik kan geen wijs uit waar je begint in de akte met bovenstaande vertaling.
fam van Eethen
H
04-11-2022
Goedemorgen Pauwel, Heel hartelijk bedankt voor de hulp! En voor nóg een doop, dat is een hele belangrijke extra
laatste check..
Sanne
04-11-2022
Andreas heel hartelijk dank.
Brief aan Mevr. Adele Routh 1816
Jo Strijbosch
03-11-2022
premiere cote vingtieme ...
Frans document 1792
Andreas
03-11-2022
transcriptie, met een aantal onzekerheden en vreemd gespelde woorden door de schrijver zelf. o.a. sougnié = soussigné
Frans document 1792
Andreas
03-11-2022
op een paar woordjes na compleet Le peu d'espace que ta mère m'a laissé ne me permet pas de t'exprimer tout ce que j'ai
Brief aan Mevr. Adele Routh 1816
Andreas
03-11-2022
1. Cornelis Adriaenss Wouter de Haze ende Lijsbeth wedewe wilen Claus Snoeys 2. smit met Ghijsbrechte Heinricx zoon euis
Momboren enzo 1454 Antwerpen aan te vullen ?
Michel G.
03-11-2022
Regel 8 blijft een lastige. Toch nog enkele aanvullingen: 1. Gheertruyt van Boeghem wedewe wijlen Rikaert Janss(sone)
Verwarrende acte 1448 Antwerpen
Michel G.
03-11-2022
De inhoud van de acte is m.i. de volgende: Jacob de Latere uit Middelburg verkoopt te Amsterdam aan Abraham van der
Leiden 1668
ChrisvD
03-11-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
329
Page
330
Page
331
Page
332
Huidige pagina
333
Page
334
Page
335
Page
336
Page
337
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties