Reactie Onderwerp Auteur Datum
de Meye over sijne borgtochte behoorlijck sal wesen ontlast, met belofte van daer- tegens niet te comen, in rechte oft Mechelen 1686 Akte 2 Geert Ouweneel
En nu met de eerste woorden erbij... Wij, Evert Jansz[en], richter, Johan van Rijcbeer en[de] Jacvob vanden Zijl, scepen Transcriptieverzoek René van Weeren
In de laatste regels zijn een tweetal woorden lastig of niet leesbaar. t Jansz[en], richter, Johan van Rijcbeer en[de] Transcriptieverzoek René van Weeren
No. 110 Op huyden den 15e February 1734 compareerde voor mij Jacob van den Doorslag, notaris etc. vrouwe Margareta Transcriptie Notariële akte 1734 Geert Ouweneel
Waarom wordt dit tweemaal gevraagd? Zie forum BHIC! Dubbel werk. 'trans mosam' Leo D.
Dag Stephan, Een kleine, maar belangrijke aanvulling. De tweede naam van de dopeling is geen tweede voornaam, maar een Wat betekent de afkorting? René van Weeren
Dag Carina, Er is bij mijn weten geen vertaaloptie voor deze tekst. Wat wel kan helpen is het Historisch Woordenboek op oud nederlands.. René van Weeren
vrouwelijke vorm van garenzieder, kookster van tot garen gesponnen en gehaspeld vlas alvorens dat geweven werd. s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD
kleinigheid: garensie tstere s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD
Hier alvast blad 1. Niet van alles zeker. Wat wel zeker is dat hij schipper tot Leijden was, en niet tot Londen s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. Andreas
Hier gaat het verder: p. 16 en 17/293 (7 en 7 verso). https://www.erfgoedleiden.nl/collecties/personen/zoek-op-personen s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD
Beste Stepham staat hier niet de afkorting Sus. voor e heel gebruikelijke term, susceptores of suscepiunt?! Zonder Wat betekent de afkorting? Otto Vervaart
Andreas hartelijk dank voor de transcriptie. Frans document 1792 Jo Strijbosch
Via de link de voorlaatste akte en via de bijlage bij het eerste woord: Mercelis mvg Jan fam van Eethen Jan van den Bergh
carvelair is denk ik Cauwelaer Wie wil dit voor mij "vertalen"? H
Hallo Karin, Beter laat dan nooit en anders was het een leuke oefening. Ik was eens naar aktes aan het kijken waar nog Wie wil dit voor mij "vertalen"? H
Beste, Ik kan geen wijs uit waar je begint in de akte met bovenstaande vertaling. fam van Eethen H
Goedemorgen Pauwel, Heel hartelijk bedankt voor de hulp! En voor nóg een doop, dat is een hele belangrijke extra laatste check.. Sanne
Andreas heel hartelijk dank. Brief aan Mevr. Adele Routh 1816 Jo Strijbosch
premiere cote vingtieme ... Frans document 1792 Andreas
transcriptie, met een aantal onzekerheden en vreemd gespelde woorden door de schrijver zelf. o.a. sougnié = soussigné Frans document 1792 Andreas
op een paar woordjes na compleet Le peu d'espace que ta mère m'a laissé ne me permet pas de t'exprimer tout ce que j'ai Brief aan Mevr. Adele Routh 1816 Andreas
1. Cornelis Adriaenss Wouter de Haze ende Lijsbeth wedewe wilen Claus Snoeys 2. smit met Ghijsbrechte Heinricx zoon euis Momboren enzo 1454 Antwerpen aan te vullen ? Michel G.
Regel 8 blijft een lastige. Toch nog enkele aanvullingen: 1. Gheertruyt van Boeghem wedewe wijlen Rikaert Janss(sone) Verwarrende acte 1448 Antwerpen Michel G.
De inhoud van de acte is m.i. de volgende: Jacob de Latere uit Middelburg verkoopt te Amsterdam aan Abraham van der Leiden 1668 ChrisvD