Reactie Onderwerp Auteur Oplopend sorteren Datum
Dag Ad, Die software is er wel en inmiddels al ver gevorderd (bijvoorbeeld Transkribus, maar er zijn meer instellingen tekst ontcijferen René van Weeren 28-04-2022
Dag Otto, Dank voor dit bericht, deze ontwikkeling was mij ontgaan. Na (gratis) registratie bleek het ook mogelijk om de tekst ontcijferen René van Weeren 28-04-2022
Ah, woord vergeten; je zat in de goede richting, de laatste letter is een x: Coninx Doopregister Elverdinge: 1608 René van Weeren 28-04-2022
Voor Brinck en[de] Schrafhert, schepenen, compareerden M[eeste]r Henrick Proijt en[de] Cornelis Harmsz en[de] worden Wie helpt met ontcijferen stukje tekst uit 1642 René van Weeren 30-04-2022
Die 2 [septem]ber Cornelius <Jo[ann[es]>, f[ilius] Caroli Buen et Jacobae uxoris eiusdem S[u]sc[eptores] Joes Purur Doopregister Elverdinge 1610 (laatste!) René van Weeren 30-04-2022
Den 2 sept[ember] 1679 in 't / Anthoni Gasth[uys]* / getrouwt Loijs Willemssz, j[ong]m[an]**, achter Jacobik[er]ke Anna Hulp graag met transcriptie René van Weeren 02-05-2022
Nu nog het laatste woord.... Loquet[us]*, H[ee]r Machiel / Van Heyster, van het contract / ghepasseert bij Jan Van [den] Schepenakte 20-11-1577 te Mechelen René van Weeren 03-05-2022
22 martii Gislenus (vulgo Gelingh) fil[ius] illeg[itimus] Adriani Joannis van der Dock et Elisabethae Gelingh Broere Recente doop René van Weeren 03-05-2022
Margruete moet overigens Margriete zijn, zie nu pas de typo Schepenakte 20-11-1577 te Mechelen René van Weeren 03-05-2022
conjugum, het eerste woord slaat nog op de ouders en betekent 'gehuwden, echtgenoten'. Daarna volgt 'patrinus nominatus' drie woordjes René van Weeren 03-05-2022
Ik vermoed dat je het eerder moet zoeken. Ik ben geen deskundige ten aanzien van deze bronnen, maar uit de tekst begrijp Schepenakte 20-11-1577 te Mechelen René van Weeren 03-05-2022
16 april 1710 F D'e[dele] Dirck Lover, van Amsterdam, capiteyn op den scheepe genaemt d'Maria Anna, van competenten Wat spreken Capn. Dirck Lover en Joan Baptista van Malsen precies af? 1710 René van Weeren 03-05-2022
Op enkele letters/woorden na het stuk tot aan 1760 Overmarendorp Lantsijde BB 394 | Jan Questroij, vettewarier, siet / Verzoek transcriptie bonboek Leiden 1760 René van Weeren 03-05-2022
Dag Otto, Ik ben het meestal met je eens ;), maar ik lees hier bij de tweede getuige een andere naam: Elisabetha Aertse doop 1715 René van Weeren 03-05-2022
Thomae = Thomassen één achternaam ... René van Weeren 04-05-2022
Dag Ralph, je transcriptie klopt voor een groot deel al. Het gaat echter niet om het onderhoud van het schip, maar om Nota onderhoud van een galei? René van Weeren 05-05-2022
Dag Lucas, Het betreffende document is niet bijgevoegd. Maar wellicht is het 'houten', aangezien de betreffende brug welke brug René van Weeren 06-05-2022
Ik lees het als de 'Nieuwe Rijt Waeteringh', waarbij Rijt misschien als riet verstaan moet worden. Afgaande op de Welk water is dit ? René van Weeren 06-05-2022
Dag Lucas, Helaas, ook dit keer ontbreekt hij. Je kunt het toevoegen via de Browse knop onderaan en dan het bestand welke brug René van Weeren 07-05-2022
Dag Fred, Hierbij nog een verlate reactie op jouw vraag. Ik heb de akte nog eens bekeken en waar ik vermoede dat stond Wie kan nog iets leesbaar maken uit een akte? René van Weeren 07-05-2022
Zie mijn reactie bij de originele post. Nog een openstaande vraag aan Renée van Weeren René van Weeren 07-05-2022
het lijkt me dat daar bereet staat, een ander woord voor gereed, duidend op de vermelding 'gereed geld', oftewel contant Moeilijke laatste lijnen... René van Weeren 09-05-2022
het woord 'die' in de betekenis van 'de' welke brug René van Weeren 10-05-2022
Volgens Johan Huizinga zou het gaan om het begin van de Parafrase op het Evangelie van Marcus; de tekst hiervan heb ik Tekst Erasmus René van Weeren 11-05-2022
Is er een link naar de vindplaats van deze afbeelding? Tekst Erasmus René van Weeren 11-05-2022