Onderwerp | Auteur | Aangemaakt | Laatste reactie | |
---|---|---|---|---|
Onbekende afkorting | Corrie van Silfhout-van Ravenswaaij | 05-12-2021 | 05-12-2021 | 1 |
Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen? | Kristel | 12-09-2022 | 14-09-2022 | 6 |
Brief 1863 naar Agram/ Zagreb | Jo Strijbosch | 15-05-2023 | 17-05-2023 | 4 |
Oud beroep scheepsbouwers? | Druppie | 10-10-2019 | 11-10-2019 | 2 |
Bossche Protocollen - Adriaen van Deursen - 1642 | Louis v. V. | 23-08-2020 | 23-08-2020 | 2 |
Vertaling latijnse tekst ter controle | JW Merkx | 29-03-2021 | 02-04-2021 | 7 |
Notarisprotocol 1562 | Elsa | 04-10-2021 | 04-10-2021 | 2 |
Deel van een scheepsverklaring, 1711 | Jan | 09-07-2022 | 13-08-2022 | 7 |
supplieck van Caec. en Hendr. Spelmans stiefkinderen van M A Moermans-deel 2 | john strouwen du moulin de wachamps | 10-03-2023 | 11-03-2023 | 2 |
Hulp bij transcryptie gevraagd | Fred | 02-02-2024 | 02-02-2024 | 1 |
Latijnse uitdrukking | Neels Luc | 22-01-2019 | 23-01-2019 | 6 |
vrouwennaam | Albert | 18-07-2020 | 18-07-2020 | 5 |
Hulp gevraagd | Arie Liebeek | 04-02-2021 | 04-02-2021 | 2 |
Nog een openstaande vraag aan Renée van Weeren | Fred | 07-05-2022 | 07-05-2022 | 3 |
Transcriptie deel 1 | Gerrit Verhoeven | 11-01-2023 | 11-01-2023 | 1 |
document 1627 en 1628 België ???? | Jo Strijbosch | 05-12-2023 | 06-12-2023 | 2 |
Testament uit 1683 | Egbert | 01-04-2024 | 01-04-2024 | 2 |
Leeshulp gevraagd. Betreft verslag uit 1749 (deels?) in het Latijn | Koen | 12-06-2018 | 29-08-2019 | 10 |
Onduidelijkheden m.b.t. zaak in Leids kenningboek 1485 | Louis van Veenendaal | 23-05-2020 | 23-05-2020 | 5 |
transcriptieverzoek | Joost Schoute | 03-01-2021 | 03-01-2021 | 3 |
markttolheffingen 1535 Mill NB | Jan Lange | 13-03-2022 | 15-03-2022 | 4 |
Hingene 1704 3 | H | 18-11-2022 | 19-11-2022 | 1 |
van welk jaar is deze kaart?? | Herman | 14-10-2023 | 15-10-2023 | 2 |
medische tekst | Richard van den Bergh | 14-02-2024 | 14-02-2024 | 3 |
Huwelijk Jasper Claes Vos - Eyken Dirks | Roel Vos | 14-07-2017 | 15-07-2017 | 4 |