Reactie Onderwerp Auteur Datum
Henry, hier mijn aanvullingen en verbeteringen (in vet, maar ik weet niet of dit overkomt, want de beheerder[?] heeft de Bosch Protocol 1495-1496 - inventarisnummer 1265 folio 241R Pauwel
Aan den Koning 22 Januari 1830, no. 81 Sire! Veterianen en kolonisten, schoon bestempeld met de naam van bedelaars, daar Veenhuizen petitie Geert Ouweneel
Pauwel, hartelijk dank voor de genomen moeite Bosch Protocol 1495-1496 - inventarisnummer 1265 folio 241R Henry Duisters
Dear Rene That's fantastic- thank you so much. What lovely details about needing enough wind to make the paint 1661- Note from Delft archives Anne
Henry, ik heb je transcriptie nog even nagelopen. Mijn verbeteringen zijn vetgedrukt, het betreft voor het merendeel Bosch Protocol 1495-1496 - inventarisnummer 1265 folio 241R Pauwel
Ik ben op zoek naar de naam van dit schilderij, althand ik vermoed dat het een schilderij is. De afbeelding is afkomstig Wie weet wie dit schilderij gemaakt heeft Johan
The first group is working as pottery painters at the pottery bakery of Ariaantje Jans, the wife of Jan Harmens van 1661- Note from Delft archives René van Weeren
Mijn dank is groot. M. vr. gr. Leo Notariele akte Leo Heida
Notum sit universis quod , cum Gerardus filius naturalis quondam Johannis van der Dussen promisisset Adriano Jegers Bosch Protocol 1503 - 1504 - inventarisnummer 1272 folio 165R Pauwel
Ik ben even op zoek gegaan, in welke hoek we deze dorpen moeten zoeken. Er is een lijst met voormalige duitse dorpsnamen Duitse borgbrief in Fijnaart Paul Schepers
deel 2 Veenhuizen petitie jairvandijk@gm…
Many thanks Rene. I was quite close :-) As I mentioned this was the index card. My friend has now found the full 1661- Note from Delft archives Anne
Dag Dieuwertje, ik was even bezig met andere dingen, maar ik heb de draad van het testament weer opgepakt. Belangrijk op https://archief.amsterdam/indexen/deeds/9d6d21df-9c85-666d-e053-b784100a1840 Otto Vervaart
Hoi, Dank voor je toelichting! Ik begrijp het probleem: in dit fragment is de beginletter van de familienaam van de transcriptie helgamay
Edwin en Wim: hartelijk dank. De akte met Lijsbeth Gielijs van Muij(e)ndelaer op fol.: 490 (ik neem aan dat de vraag van Schepenakte SR#45 - blz 490 Dennis de Waart
beste Rene, hartelijk dank zover, heb jij enig idee voor regel 7-8? hulp bij txt 14e eeuw, middelnederlands, namenlijst frits
7 die den here 10 en 14 lijkt mij erfnisse; het gaat volgens mij om het landbezit; alternatief: erff(ge)n(amen), maar hulp bij txt 14e eeuw, middelnederlands, namenlijst René van Weeren
Dear Anne, my version and translation 29 July 1661 (deel) 11, (fo) 169 Geertge Jans Van Dyssel, jongedochter, oud 22 1661- Note from Delft archives René van Weeren
Hi Anne, slightly altered: Petronella van Dijssel widow of Leendert van der Leth, pottery baker, and having had sole 1680- index card Delft archives René van Weeren
Zandvoort, bij Priok Zie hierover: https://javapost.nl/2020/03/03/badplaatsen-van-batavia-zandvoort-en-de-… Foto uit album Ned-Indië René van Weeren
Ter verduidelijking nog het volgende, bovenaan de pagina staat deze txt: - dit is die dyck vanden haghen te bronephen - hulp bij txt 14e eeuw, middelnederlands, namenlijst fritsvrij
Whoah Pauwel, Dat je de moeite hebt genomen om een complete transcriptie te maken van beide aktes. Bedankt daarvoor. Nu Bosch Protocol 1503 - 1504 - inventarisnummer 1272 folio 165R Jimmy Schulten
modios siliginis de dictis tribus ac uno modiis siliginis hereditarie pactionis hereditarie supportassent dicto Gerardo Bosch Protocol 1503 - 1504 - inventarisnummer 1272 folio 165R Pauwel
Ik heb me toch maar aan een transcriptie gewaagd. OVERDRACHT VAN TWEE PACHTEN Notum sit universis quod, cum Marselius de Bosch Protocol 1503 - 1504 - inventarisnummer 1272 folio 165R Pauwel
En deze foto is het eventuele vervolg op de volgende bladzijde. Schepenakte SR#45 - blz 490 Wim