Reactie Onderwerp Auteur Datum
blz 2 Brief München 1848 Jo Strijbosch
blz 1 Brief München 1848 Jo Strijbosch
Zo te lezen krijgt Willem van Kessel het gebruiksrecht op het gemelde huis (zeg maar de erfpacht) van het gasthuis Vertaling tekst gasthuis René van Weeren
Ik lees Baers de Rijp, waarbij Baers mogelijk een (oud) patroniem is. Hulp gevraagd ChrisvD
De rest: Henricus van Jacob Janse en Jantie Hendricxsse Aaltie Egbers en Jan Claase patri[ni] 19 junii Aaltje van Claas Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte René van Weeren
Ik heb de originele inschrijving erbij gezocht, zie ook https://hdl.handle.net/21.12124/350E44F5F19747B6B0EAE41855F7F6BE Hulp gevraagd René van Weeren
Lees ik ook misschien iets met Randrup in Denemarken van doen? Hulp gevraagd freek
Dag René, ik heb me onvolledig uitgedrukt. Ik bedoelde tot het einde van de pagina. Excuses. Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte Fred
Ik neem aan dat het alleen om die inschrijving ging Anna* van Wilm Geurts en Eva Vonck** Jan Janse en Feitje Wilmse patr Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte René van Weeren
Ik kan maar 1 foto doorzenden.hoor graag, als dit leesbaar is , of ik met de app meer door kan sturen. Ook kan ik de Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen) Hiemstra
Hierbij de detailfoto s. Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen) Hiemstra
Ik heb foto's gemaakt in detail van links naar rechts en van boven naar beneden. hoop dat het nu duidelijker is. Ik Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen) Edze hiemstra
Hoi René, bedankt voor je reactie en de genomen moeite; de tekst in de eerste regel van de 3e en 4e akte tussen "Anno Schepenbank Budel februari 1522 Henry Duisters
De datum helemaal bovenaan waarnaar in de andere akten verwezen wordt is m.i. d[omi]n[ic]o XXII in februario = op zondag Schepenbank Budel februari 1522 René van Weeren
De naam is Claes Cort, ook bekend als Claes Jansz Kort totale leek René van Weeren
Andreas, Dank je wel, hoop dat ik hiermee een stapje verder kom met het zelf ontcijferen. m.vr.gr. Piet totale leek Piet Alleman
De naam van de notaris laat ik open staan. Inden naeme des heeren amen. Bij deesen openbaeren instrumente sij een totale leek Andreas
Beste Alessia, Onder de streep vind je het restant van de discussie met vragen en antwoorden. Als je naar beneden scrolt Hulp bij transcriptie gevraagd Fred
Wil even opmerken dat er plaatsen Wehl links van Doetinchem, plaats Well links van Ammerzoden en Well bij Bergen Hulp bij transcriptie gevraagd Ruud
René van Weeren, bedankt voor het meedenken. Ik ga straks eens zoeken op die naam of ik meer info erover vind. Handtekening van de schilder Jeffrey Hofmann
Ik begreep uw bericht verkeerd doordat ik deze context niet had. Ik wist niet dat u een discussie met Siskens hebt Hulp bij transcriptie gevraagd Alessia
Is geen rariteit eerder een seniliteit. Verkeerde acte meegestuurd dat komt ervan als je twee dingen samendoet Nog enkele rariteiten 1509 Antwerpen Guido Snoeys
Periode klopt. Wellicht ten overvloede: - een umlaut bij Haübt heeft totaal geen zin. - er staat 'was getekent'; dit is Wat staat er bij de handtekening van Hans Henrick Wim
Gevonden! Via het woord docht in een ander document. Doft = 1) Deel van een boot 2) Deel van een roeiboot 3) Deel van Gegenen Ralph van der Lans
Inderdaad een rariteit: de bijgevoegde afbeelding laat namelijk een geboorteakte uit 1861 zien van Maria Snoeys. Het Nog enkele rariteiten 1509 Antwerpen Michel G.