Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Hallo René, Hartelijk bedankt voor het vertalen. Met vriendelijke groet
Hulp gevraagd bij het vertalen van drie aktes
Bé Langenburg
22-09-2020
Dag Koos, Enkele suggesties en een woordje uitleg: Noch ontfanghen een renthe staende op den vijsel thoebehoerende
Geld
Michel
22-09-2020
Bedankt voor ieders aanvulling. Ook voor de verwijzing naar 'Berti': Jean Baptiste (de) Berti, overleden in 1579
Hulp bij brief Alva
nadine
22-09-2020
Suver suver suuvers; (tot) zover
Geld
S. Verstralen
22-09-2020
Beste Theo, dit zijn teksten die de faam van het Bosch Protocol als een heel lastige bron volledig waarmaken. Om te
Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444
Otto Vervaart
22-09-2020
Bedankt voor de aanvullingen en uitleg, ik was niet online gaan zoeken bij het Stadsarchief Amsterdam, ook al omdat ik
Anna Boeyensdr.
Otto Vervaart
22-09-2020
Bedankt, Michel, voor de aanvullingen en correcties. Bij de naam Wuse / Wiise zie ik geen tekens boven de i, vandaar de
Hulp nodig... Wat staat hier?
Otto Vervaart
22-09-2020
Dag Bé, zie hieronder Rochus Janse[n] de Jaeger, arbeyder ae[n] de straet, j[ong]m[an] Lijsbeth Hermens Moelaert, j[onge
Hulp gevraagd bij het vertalen van drie aktes
René van Weeren
22-09-2020
Nog enkele minuscule aanvullingen / correcties: 2 Toledo, duc Dalva, lieutenant 4 Treschers et bien amez, il est venu a
Hulp bij brief Alva
Michel
21-09-2020
Hallo René, zou ik je nog een X mogen lastig vallen, met deze scan. Hier trouwt Rochus Jansz de Jager in 1663 in
Hulp gevraagd bij het vertalen van drie aktes
Bé Langenburg
21-09-2020
Aren lezend achter Otto: Item a Henrico de Estveld quia ligna plebani secuit contra ipsius voluntatem: 2 lb. 8 s. (omdat
Hulp nodig... Wat staat hier?
Michel
21-09-2020
Nog een klein duitje: Andries Thomassen van Careen in Nieulant varent / man ut supra als getrout hebbende Anne Boeyens /
Anna Boeyensdr.
Michel
21-09-2020
Nog een duitje dan: Utrecht moet ut s[upra] zijn, duidend op het afleggen van de poortereed en het betaalde poortergeld
Anna Boeyensdr.
René van Weeren
21-09-2020
Dag Veerle, Om eerlijk te zijn: geen idee. Om dat te achterhalen moet je verder onderzoek doen - zowel in registers van
Doopakte Gaspard Dauwe uit 1666
Michel
21-09-2020
1965 moet natuurlijk 1765 zijn.
akte leesbaar maken
Andreas
21-09-2020
voor de vertaling: 15 december 1760 is de echtgenote van de boswachter (=Waldforster) Berntzen overleden en alhier
akte leesbaar maken
Andreas
21-09-2020
Dank jullie wel voor de reacties!
Anna Boeyensdr.
Koos
21-09-2020
Ik doe ook nog een duit in het zakje: Andriess Thomasz van Careen in Nieulant varent man Utrecht? als getrout hebbende
Anna Boeyensdr.
Geert Ouweneel
21-09-2020
Thank you very much!
Charter, volmolen/verso
JJ Johnson
21-09-2020
Desen brieff is met consent van heeren burgemeesteren ende opt versoeck van de weduwe van Willem Willemsz Linschooten nu
Charter, volmolen/verso
Geert Ouweneel
21-09-2020
Thank you Geert Ouweneel! Here is my attempt to translate. If you can look it over I'd be grateful. The schepenen
charter, volmolen
JJ Johnson
21-09-2020
Ik lees varentman poortersse
Anna Boeyensdr.
ChrisvD
21-09-2020
Een begin van een ontcijfering van de aantekening in de poorterboek op de linkerbladzijde middenin: Andries Thomass.
Anna Boeyensdr.
Otto Vervaart
21-09-2020
Beste Marleen, een paar van de notities kan ik zonder meer ontcijferen: De derde tekst: - Item Wuse de Estvelt 3 libra -
Hulp nodig... Wat staat hier?
Otto Vervaart
21-09-2020
Hartelijk bedankt allemaal voor de hulp!
Hulp bij brief Alva
Johan
21-09-2020
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
634
Page
635
Page
636
Page
637
Huidige pagina
638
Page
639
Page
640
Page
641
Page
642
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties