Reactie Onderwerp Auteur Datum Oplopend sorteren
@Paul Betekent dat in dit geval dat Jacope een kind is van een ander ouder dan Gorijs ? Tweede huwelijk of zo. Grtn Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Guido Snoeys 22-08-2023
Volgens mij is hij kleermaker (taillier/taillieur). Het is bekend dat in die tijd bestaande raamopeningen dichtgemetseld beroep vermeld in de rol voor de Franse belasting op vensters en deuren René van Weeren 22-08-2023
aengescheyden : toegevallen bij scheiding. Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Paul Peeters 22-08-2023
De Vlierden staat er Van Vlierden links onderaan? Gerrit Kouwenhoven 22-08-2023
Vraag: wat is de betekenis van volgende uitdrukking : jegens Jacope sinen broeder aengescheyden Groeten Guido Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Guido Snoeys 22-08-2023
Cor en Otto, Vermoedelijk slaat het inderdaad op de huwelijkse status: enkele bladzijden verder wordt een partij vermeld Breda RA 435 fo 36 René van Weeren 22-08-2023
Beste Cor, die duidelijkheid is pas mogelijk als deze afkorting vaker voorkomt in deze bron- of elders -in een context Breda RA 435 fo 36 Otto Vervaart 22-08-2023
Andreas hartelijk dank, het zijn leuke brieven met verborgen inhoud. Kunnen we alleen maar gissen of onze fantasieën hun Brief Keulen 2 januari 1862 Jo Strijbosch 22-08-2023
In saecke van coopforderonge bij pandinge aen- geheven tusschen Jan Cornelisz als pachter vant gemaell opt fort van St Dingsignaat 1627 Driel Geert Ouweneel 22-08-2023
Pauwel en Otto, Bedankt voor de bijdrage. Maar dit geeft nog geen duidelijkheid. Ik opteer voor :geh[uwd} man Breda RA 435 fo 36 Cor van den Bergh 22-08-2023
12. ...hoc promisit... 14. ...inde Langenyeustrate... Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Michel G. 22-08-2023
prout littera quam tradidit clarius continet Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Pauwel 21-08-2023
3 Gevraagd: Transcriptie Franse Tekst 1672 Chiem 21-08-2023
2 Gevraagd: Transcriptie Franse Tekst 1672 Chiem 21-08-2023
Hartelijk dank voor je reactie en moeite tot zover. Ik weet helaas niet veel van het document. Heb het een tijdje terug Gevraagd: Transcriptie Franse Tekst 1672 Chiem 21-08-2023
1. Gorijs Cornelijs Adriaenssoens zone bontwercke(re) vercocht Clause vander Blaect alias Boeydens huydevette(re) 2. die Nog enkele gaten Antwerpen 1466 Paul Peeters 21-08-2023
Zeer lastig handje, dit. Ik slaag er nog niet in veel te herkennen. Zijn de andere 3 pagina's hetzelfde handschrift Gevraagd: Transcriptie Franse Tekst 1672 Andreas 21-08-2023
Fraulein Anna Krabler Düren beantw(ortet) den 16. Januar 1862 -------------- Coeln, 2. Januar 1862 Liebe gute Anna Brief Keulen 2 januari 1862 Andreas 21-08-2023
geh. kan ook voor 'geheten' staan. Dan wordt het: 'Jan[nen] Jansz. geh[eten] Man'. Breda RA 435 fo 36 Pauwel 21-08-2023
Dag Otto Ik weet niet of Jan Jansen gehuwd was. Het is in ieder geval een oplossing. Breda RA 435 fo 36 Cor van den Bergh 21-08-2023
Beste Cor, ik lees na de naam van jan geh. man, zou het gehuwd man zijn?! Breda RA 435 fo 36 Otto Vervaart 21-08-2023
Andreas bedankt, bijzonder aan de inhoud vind ik de beschrijving van haar onderkomen en dan, volgens mij, de typische Brief 1860 Anna Krabler Jo Strijbosch 21-08-2023
Oh wat stom , zon'n geijkte uitdrukking...7. ... quas tradidit clarius continet ... Sorry Pauwel. Guido Nog twee onduidelijke woorden 1460 Antwerpen Guido Snoeys 21-08-2023
Deze tweede brief is niet volledig. Er ontbreekt minstens 1 pagina (begin van de brief). De rest vind je hieronder. Een Brief 1860 Anna Krabler Andreas 20-08-2023
niet G maar 'z[oon]' Breda RA 435 fo 36 Pauwel 20-08-2023