Reactie Onderwerp Auteur Oplopend sorteren Datum
Een belangrijke aanvulling nog: waar quondam gelezen is in de eerste regel, staat feitelijk alleen de afkorting f9 = Bosch protocol 1189-194 René van Weeren 13-06-2022
Het lijkt mij een 15e-eeuwse steen. Het is in ieder geval een grafsteen, de eerste regel is 'Hier leyt begrave[n]'. De Tekst (graf?)steen René van Weeren 13-06-2022
Scherp gezien Otto! Ik vermoed dat het de linkerhelft van een ongeveer dubbel zo grote steen betreft. Ik kon namelijk Tekst (graf?)steen René van Weeren 14-06-2022
ik vermoed dat er siclijcque = ziekelijke, ziekte staat gequetst door ...? René van Weeren 14-06-2022
Dat is op grond van deze bronnen niet te zeggen. In 1920 heersten diverse besmettelijke en vaak dodelijke ziekten. Het Verzoek: Transcriptie Naam van kind Indië René van Weeren 14-06-2022
1747 obierunt ... 21 aug[usti] Leonarda Bexkens, vid[ua] Theod[ori] Janssen 94 Vertaald 1747 zijn overleden ... de 21e Transcryptie gevraagd van een overlijden René van Weeren 16-06-2022
november 1 Barabara bap[tisata] est parentes Joannes van Dunen et Maria Verbeecken suscep[tores] Philippus Verbeecken et naam doopgetuige 1669 René van Weeren 16-06-2022
13 ja[nuarii] Mattheus, Joachimi Wytmans et Mariae van Numen, sucep[tores]* Cornelius Colmaers, et Elisabeta Geertse naam doopgetuigen 1660 René van Weeren 16-06-2022
fe[bruarius] 24 baptizata est Cornelia fil[ia] leg[itima] Joachim Mattheus Wytmans et Mariae Joachim Wytmans susc doop 1666 René van Weeren 16-06-2022
De achternaam is inderdaad van Ierssel. De tweede naam van is een patroniem: Cornelii = Cornelissen. Joannes Cornelissen naam doopgetuigen 1661 René van Weeren 16-06-2022
Compareerden uts[upra] Aert Laurensz[en] chirurgijn borger t Uytrecht en[de] Eerst Claesz[en] brouwer als man en[de] Transcriptie verzoek 1578 René van Weeren 16-06-2022
Met name de namen zijn lastig te ontcijferen (en mogelijk ook net anders dan ik ze nu interpreteer), maar hopelijk kom doopbewijs van laurens coupens 1 januari 1674 René van Weeren 20-06-2022
Nog niet alles bekeken, maar waar scrib wordt vermoed, staat scab[ini] = der schepenen. Wellicht is de plaatsnaam geen Latijnse invulling ?? 1424 René van Weeren 22-06-2022
ter vedruidelijking: bedoeld wordt dus litterae scabini = schepenbrieven Latijnse invulling ?? 1424 René van Weeren 22-06-2022
Twee kleine aanvullingen: - aanstaande bruid en haar moeder woonden in de Brestraet (tegenwoordig Sint 1584 Amsterdam René van Weeren 23-06-2022
Nog geen transcriptie, maar ik heb hem even snel bekeken. Er worden geen aantallen of namen van kinderen genoemd. De Vertaling akte: d.d. 8 mei 1684 René van Weeren 23-06-2022
Een kleine aanvulling op het harde en goede werk van Geert: staet ende conditien ende woonstede redende ? > staet ende Vertaling akte: d.d. 8 mei 1684 René van Weeren 23-06-2022
De accolade blijkt geen accolade, alhoewel ik me die interpretatie wel kan voorstellen. Het is een afscheiding van de Boudewijn Meijboom René van Weeren 24-06-2022
Dag Rob, Dat is ongeveer de reden waarom dit forum bestaat. Het wordt echter wel op prijs gesteld als je zelf een poging Transcriptieverzoek René van Weeren 25-06-2022
circa horam 9 vesperi = rond 9 uur 's avonds Matthias is geboren! René van Weeren 27-06-2022
Dag Rob, Het lukt mij niet om dit op korte termijn te transcriberen, maar hierbij in ieder geval de betreffende pagina's Transciptieverzoek versie 2 René van Weeren 27-06-2022
en hierbij de tweede Transciptieverzoek versie 2 René van Weeren 27-06-2022
Hi Sanne, Ik lees: Joannes Eerlijck en Anna Maria van de Ven doop 1724 - doopgetuigen? René van Weeren 29-06-2022
Andreas Donnaij dictus Claesie oculos suos clausit Andreas Donnaij, Claesie genoemd, sloot zijn ogen Dictus? René van Weeren 01-07-2022
trebellianique = trebelliaans. Dit duidt op het bedrag dat toegewezen werd aan de zogenaamde fideï-commissaris, iemand 25 Julij 1797 Acte van Scheijding / Notaris Jonathan Baak / Onherkenbare term René van Weeren 01-07-2022