Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
Suver suver suuvers; (tot) zover Geld S. Verstralen 22-09-2020
Bedankt voor ieders aanvulling. Ook voor de verwijzing naar 'Berti': Jean Baptiste (de) Berti, overleden in 1579 Hulp bij brief Alva nadine 22-09-2020
Dag Koos, Enkele suggesties en een woordje uitleg: Noch ontfanghen een renthe staende op den vijsel thoebehoerende Geld Michel 22-09-2020
Hallo René, Hartelijk bedankt voor het vertalen. Met vriendelijke groet Hulp gevraagd bij het vertalen van drie aktes Bé Langenburg 22-09-2020
Beste Otto, Bedankt voor je bijdrage. Het is inderdaad geen makkelijke kost, zeker niet tijdens dat mooie weer. Ik had Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Theo Molenaar 23-09-2020
Inderdaad een hele klus. Laat ik ook mijn steentje bijdragen. Het volgende betreft de laatste akte: Dicta domicella Anna Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 AntonS 23-09-2020
Geweldig! Dank je wel Anton! Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Theo Molenaar 23-09-2020
Met dank aan Andreas, Geert, Jip en Bart hebben we van deze Nederduitse tekst onderstaande transcriptie gemaakt. Een Oplossingen paleopuzzel nr. 83: Noors handelsprivilege voor Monnickendam 23-09-2020
Dank jullie wel Otto en Michel, hier kan ik weer helemaal verder mee! Hulp nodig... Wat staat hier? marleen 23-09-2020
Reeckeninge ende bewijs Boudewijn Geritsz, schilder, Gerit Geritsz, glaesmaecker, Joris Jacobsz, tinnegieter, ende Claes Nieuwe penningmeester Geert Ouweneel 23-09-2020
Super Geert, dank je wel, het wordt al makkelijker dit handschrift te lezen! alleen noe een vraagje over de derde regel Nieuwe penningmeester Koos van Veen 23-09-2020
een rente van twee stuyvers s'jaers ende alzoe alhier gecort is van de ... Nieuwe penningmeester Geert Ouweneel 23-09-2020
Mede aangemoedigd door Anton en steunend op diens voorwerk hier een poging voor de regels 18 t/m 20: 18. Dicta domicella Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Otto Vervaart 23-09-2020
Een poging voor de regels 14-17: 14. Dictus Johannes palam recognovit sibi per dictam domicellam Annam suam matrem Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Otto Vervaart 23-09-2020
De mist boven de regels 11, 12 en 13 trekt nu ook redelijk op: 11. Dicta domicella Anna totum ius sue vitalis Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Otto Vervaart 23-09-2020
Nu kan ik ook weer niet achterblijven. Regels 18-20: Dicta domicella Anna totum jus sui vitalis possessionis ad se ut Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 AntonS 23-09-2020
En regels 14-17: Dictus Johannes palam recognovit sibi per dictam domicellam Annam suam matrem plenarie esse satisfactum Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 AntonS 23-09-2020
Beste Theo, Ik heb de betreffende akte even opgezocht. Een vraag: heb je zelf al een begin gemaakt van een transcriptie Klooster Bethlehem René van Weeren 24-09-2020
De akte bleek uit 2 bladen te bestaan, hieronder deel 2 Klooster Bethlehem René van Weeren 24-09-2020
https://www.geldersarchief.nl/bronnen/archieven?mivast=37&mizig=210&mia… Klooster Bethlehem Theo Meijer 24-09-2020
Mooi werk, Anton, er valt nu nog meer op zijn plaats. De mix van slecht leesbare tekst en vaste uitdrukkingen in het Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Otto Vervaart 24-09-2020
Niet alles is goed, maar misschien wel voldoende om de inhoud te begrijpen. Wij heer Herman Porna praist, heer Barret Klooster Bethlehem Geert Ouweneel 24-09-2020
Ziets? Jan Verhoeven van een ackerken geco- men van Gijsbrecht Verbaent ------------------- 2 stuvyers 1 oort heeft opt Tekst in pondboek 1682 Baerle Geert Ouweneel 24-09-2020
Ik ben nog niet in de gelegenheid geweest om een uitgebreide transcriptie te maken, maar wel alvast wat aanvullingen op Klooster Bethlehem Rene van Weeren 24-09-2020
Beste Anton en Otto, Geweldig werk weer, hartelijk dank daarvoor! Het begint steeds duidelijker te worden. Een mooie Latijnse tekst met afkortingen, Bosch Protocol 1444 Theo Molenaar 24-09-2020