De eerste (onderaan rechterblad)
Louijs Chevalé, wolcammer, jongman
van Amiens, woon[end]e in de Veststraet,
ge[adsi]st[eert] met Jean Chevalér, zijn
vader, in de Paradijstech
met
Franchoyse Rouchel, jonged[ochte]r
van Picardye, woon[end]e in de
Paradijsteech, ge[adsisteer]t met
Susanna Godefroij, haer
stiefmoeder, tot Rotterdam
li-marge (duidt op de afkondigingen van de ondertrouw):
't Ie de 15:10:1661
't IIe de 22:10:1661
't IIIe de 29:10:1661
Zijn getrout voor Hasius en
Swaenswijck, schepenen, den
30:10:1661
Correctie op mijn eerdere transcriptie: geadsisteert moet zijn: v[er]ges[el]t
Bij de tweede scan zie ik geen Chevallier of De Ridder vermeld, wel een De Visser.
Oplossing voor de derde:
De 3e (rechtsboven)
Johannes de Ridder,
lakenw[erke]r, jongman van
Leyden, woont op de
Uytterstegragt, v[er]g[esel]t met
Lodewijck de Ridder, sijn
broeder, woont in de
Corte Langestraat
met
Maria Vrij, jonged[ochte]r van
Leyden, woont op de
Waartgracht, v[er]ges[el]t met
Adriaantge Baltens,
haar snaar*, woont als boven
Li-marge:
Nota b[ene]: nogh 5 1/2 st[ui]v[er]s
't I den 12:5:1703
't II de[n] 19:5:1703
't III de[n] 26:5:1703
getr[ouwt] voor Landschot
en[de] Gerwen
* snaar is een oude term voor zowel schoondochter als schoonzus. Gezien de aard van de akte wordt in dit geval schoonzuster bedoeld.
Op de scan G-91v is het huwelijk van een zwager, Maar de bruid kan een Chevalier, de Ridder of Blondeel zijn. Ook akte H-38 ben ik beniuwd naar, maar ik heb helaas geen scan. lang48(at)planet.nl
Antonie Ridder, zn. van Louys Chevallier en Françoise Roussé,
ged. te Leiden op maandag 4 juni 1674 Dopeling: Antoine Chevallier, Vader: Louys Chevallier, Moeder: Françoise Roussé
Doopgetuigen: Paul de la Rue en Marie Pierre.
Bron: Dopen RK gemeente - Kerk de Zon 1654 - 23 september 1683,
lakenverver,
ovl. (ongeveer 54 jaar oud) te Leiden op zaterdag 1 januari 1729,
begr. te Leiden op zaterdag 8 januari 1729,
otr. (1) te Leiden op zaterdag 16 maart 1697,
tr. (ongeveer 22 jaar oud) te Leiden op zaterdag 6 april 1697 Bruidegom: Anthoine Chevalier
Bruid: Anna van Brussel
Getuigen bruidegom: Mej Gael - Geertruyde Brienen. De naam van de bruidegom is bij de huwelijksaanteken: de Ridder
Bron: Trouwen RK Gemeente de Zon 1654-1727.
Bruidegom: Anthonis de Ridder (lakenwever) geboren te Leyden, wonende te Havestraet, Oost
Bruid: Anna van Brussel geboren te Leyden, wonende te Havestraet, Oost
Getuigen bruidegom: Jan van der Voort, zwager wonende Havestraet, Oost.
Getuigen bruid: Maertge Frans, moeder wonende Gorstestraet.
Bruidegom ged 4-6-1674 De Zon.Dp kind:Chevalier.Huw zwager:G-91v. Ouders:E-3
met Anna van Brussel,
otr. (2) te Leiden op zaterdag 18 april 1699,
tr. (ongeveer 24 jaar oud) te Leiden op zaterdag 9 mei 1699 Bruidegom: Antonius de Ridder
Bruid: Christyntje Nolde
Statie: Jorissteeg. Getuigen bruidegom: Gerardus Pelt en Petrus van Beest.
Bron: RK gemeente - Kerk aan de St-Jorissteeg 1670 - 1802
Bruidegom: Anthony de Ridder wonende te Corte Langestraet, weduwnaar van Anna van Brussel
Bruid: Christina Aernoldus geboren te Leyden, wonende te Middelstegraft.
Getuigen bruidegom: Johannes de Ridder broer Langegraft
Getuigen bruid: Anna Jans zuster Gorstestraet - Eerder huw bruidegom: G-190. Huw broer bruidegom: H-38
Bron: Trouwen Gerecht G. mei 1687 - april 1701
Dag Bé,
Dank voor je reactie. Helaas maakt het bericht niet echt duidelijk welke inschrijving van de 2e scan je nu zoekt: de namen Chevalier, De Ridder en Blondeel komen volgens mij niet op deze scan voor. Je verwijst ook nog naar een andere akte, maar het is misschien raadzamer om archiefbewaarplaats, archiefvormer en inventarisnummer (liefst ook nog folio- of bladnummer) te vermelden en toch te kijken of je een scan kunt bemachtigen of bestellen, of tenminste een link naar de afbeelding online als die er is.
Hallo René, Ik zal kijken of ik nog andere gegevens kan vinden. In ieder geval hartelijk dank voor het transcibreren van de aktes. Ik ben er geweldig mee geholpen. Nogmaals hartelijk dank.
Met vriendelijke groet, Bé Langenburg, Emmen
Dag Bé, zie hieronder
Rochus Janse[n] de Jaeger, arbeyder ae[n] de straet, j[ong]m[an]
Lijsbeth Hermens Moelaert, j[onge]d[ochter], beyde van Dordrecht
en wonende bij de Botjesstraet ae[n] de vest.
Li-marge:
Sijn in der Linde*
getrout, de[n] 2e[n]
septembr[is] 1663
* vermoedelijk verwijzend naar Lindt, een heerlijkheid nabij Dordrecht.
Hallo René,
Hartelijk bedankt voor het vertalen.
Met vriendelijke groet
Bé Langenburg
zei op dinsdag 15 september 2020 - 21:39