Reactie Onderwerp Auteur Datum
Naar mijn mening is het hele verhaal nu kloppend gemaakt … Ik heb me altijd afgevraagd waarom deze verre overgrootmoeder Huwelijksintekening met plaatsnamen Dieuwertje Goedkoop
De naam van de eerste getuige is mij niet geheel duidelijk. Dese personen willen haar begeven inden houwelicken staat Huwelijk 1669 Geert Ouweneel
Bedankt voor de snelle vertaling. Met vriendelijke groeten Wilfried Wie kan me helpen dit te vertalen ? Wilfried Gorrebeeck
Wellicht helpt de inhoud van dit testament: https://archief.amsterdam/indexen/deeds/9d6d21e0-4aae-666d-e053-b784100… Huwelijksintekening met plaatsnamen René van Weeren
Ik sluit me aan bij Andreas. Ik vermoed dat de letters in superscript de functie van de paraafzetter was, wellicht St Onbekende afkorting René van Weeren
Hier verschijnen wel vaker Franse teksten. De afkorting lijkt mij van de man te zijn die het andere document parafeerde Onbekende afkorting Andreas
Michel, je bent blijkbaar specialist in deze materie. Van Harte Dank! Notariële archieven Breda 1567 Lans Van Landschoot
Hier en daar ontbreekt nog een woordje: Comparerende in propren persoonen Philips Lanschot mr Gherits Lanschot zone ende Notariële archieven Breda 1567 Michel G.
18-11-0* Onderschreven heeft ontfangen de somme van achthien gulden en 11 stuyvers om te distribueren in het iaergetijt* Wie kan me helpen dit te vertalen ? R. van Weeren
Dit is het hele schilderij Wie weet iets van schilder PJ Michilsen of Michilson Ganzevles
In het familiearchief van de familie Goedkoop heb ik het volgende gevonden met betrekking tot Henriette Sophia Huwelijksintekening met plaatsnamen Dieuwertje Goedkoop
Thank you Rene. I learn a lot from this forum. The detailed answers are very much appreciated. Best Wishes. Amsterdam 7 - early baptism records Luke J
Bedankt voor de volledige pagina, al geeft die geen uitsluitsel. Ik kan je wel zeggen wat ik meen te lezen, maar Staat van Dienst Belgische WW1 veteraan Andreas
Beste bedankt voor de info groet Douane zegels uit Azie wat staat er ? C Christ
Hier dezelfde pagina maar dan met meer tekst. Staat van Dienst Belgische WW1 veteraan Gerjan
Heb je een link online hiervoor? Wat meer tekst zou handig zijn. Staat van Dienst Belgische WW1 veteraan Andreas
Laat ik voorop stellen dat ik er absoluut geen verstand van heb, maar ik meen hier het Khmer schrift te herkennen dat Douane zegels uit Azie wat staat er ? Gerjan
In not all cases the names are of witnesses, some of them indicate the location the family lived at at that moment 1 Amsterdam 7 - early baptism records René van Weeren
Hallo René en Pauwel, Alvast bedankt voor de moeite, maar waarover gaat deze tekst nu eigenlijk? Ik heb het tweede deel Wie kan dit lezen Stephan
Otto, Ik probeer tussen door ook een beetje verder te bewerken. Van die zoon Frans had ik misgelezen, het is gewoon, Notariële archieven Breda 1567 Hans Van Landschoot
Beste Hans, jouw vraag wacht al wat langer op antwoord! Dat heeft een goede reden: dit cursieve schrift vraagt om een Notariële archieven Breda 1567 Otto Vervaart
Hartelijk dank, Andreas, voor de inspanningen! Helpt mij weer erg op weg. Groeten, Elsa Duitse brief aan koninklijk gezant Elsa
Pastoor van Lockeren heer Melchior de Mendossa, zie Google. Wie kan dit lezen Pauwel
De zevende druk van Cappelli is nog gewoon in de handel. Uitgever ‏ : ‎ Hoepli; 7e editie (1 mei 2011) Taal ‏ : ‎ Oud latijn 1407 / 1412 Pauwel
Definitivamente! ;) Jan, Joos of beide? René van Weeren