Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Hallo, hartelijk dank voor het aanvullen van de tekst. Groeten Peter Aben
Wat schrijft de deurwaarde in dit document
Peter Aben
25-09-2023
Bij -militairen nationaal archief- staat de naam van de vader als Jan Valentin Bott genoteerd. Verder alles hetzelfde.
Geboorteakte 1811 Antwerpen
Leo
25-09-2023
okidoki, bedankt!
graag transcriptie
Cornelis Vos
25-09-2023
J.G. = jong gezel, oftewel een man die nooit eerder gehuwd was; bij de aanstaande bruid is dat J.D., jongedochter
graag transcriptie
René van Weeren
25-09-2023
Wellenbergh, J.J.?
naam ontcijferen s.v.p.
René van Weeren
25-09-2023
Hartelijk dank René! Zeer bruikbaar! Ik vermoed het departement de la Roer, waar een dorp ligt dat nu Gemünd heet.
Geboorteakte 1811 Antwerpen
Mattias Bott
25-09-2023
In den ja re 1800 vijfentachtig den acht- entwintigsten november Ter requisitie van den Heer Officier van Justitie bij
Wat schrijft de deurwaarde in dit document
René van Weeren
25-09-2023
Ik kan de geboorteplaats van de vader niet exact plaatsen, aangezien de arrondissementsnaam net in de vouw verdwijnt
Geboorteakte 1811 Antwerpen
René van Weeren
25-09-2023
St. Joris 26 Novembris 1534 Adriaen Verbeke, goutsmit, wonachtich t'Antwerpen, heeft verhuert Peeteren Schatz
Winkel huren
Geert Ouweneel
25-09-2023
Goede morgen Andreas, hartelijk dank voor de vertaling, als verrassing voor mij is dat Gerhard Grasshoff schipper van
Huwelijksakte 1881
Jo Strijbosch
24-09-2023
Homberg am drei und zwanzigsten April tausend acht hundert achtzig und eins. Vor dem unterzeichneten Standesbeamten
Huwelijksakte 1881
Andreas
23-09-2023
alvast dank
Huwelijksakte 1881
Jo Strijbosch
23-09-2023
deel 2
Huwelijksakte 1881
Jo Strijbosch
23-09-2023
Bedankt Rene, Ik wou zeggen dat is duidelijk maar dat is het niet (altijd) .(context) Vele groeten Guido
Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen
Guido Snoeys
23-09-2023
In Zuid-Nederland was het helemaal niet zo chique om Frans te spreken, het gold als normaal.
franse tekst op achterkant foto 1863
Leo
23-09-2023
Dag Guido, Het zijn volgens mij geen harde regels, maar op basis van de context de meest kloppende vormen. Voirscreven
Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen
René van Weeren
22-09-2023
Hallo Rene Toch nog enkele issues waaronder: Voirsz[eyt] : na het zelfst naamwoord Voirsz[eyde]: ervoor Voirg[enoemt]
Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen
Guido Snoeys
22-09-2023
Dank je wel René! ook voor het ontcijferen van de tweede initiaal. Nu heb ik deze dame online terug kunnen vinden en zo
franse tekst op achterkant foto 1863
larissa
22-09-2023
Den 24 February 1688 Compareerden etc. Ernst Crijnen van Dijck, woonende in Goudriaen, in qualite als oom ende bloet-
Notarisakte uit 1688
Geert Ouweneel
22-09-2023
Vooral detailaanpassingen: 1. Adriaen tSmit huydevette[r] ende Laurette Snoeys e[iu]s uxor verc[ochten] Ghijsbrechte 2
Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen
René van Weeren
22-09-2023
De strekking van je vertaling is correct. Volgens mij is het inderdaad ook 'votre'. De uitgang devouée geeft aan dat het
franse tekst op achterkant foto 1863
René van Weeren
21-09-2023
Insgelijcx dat bij t'sterven van Wouterus van Langeschot voornoemt sonder wettige descendenten achter te laten, alle de
Leiden 1638
Geert Ouweneel
21-09-2023
Hartelijk dank René
Huwelijk Gerardus Hoogarts en Maria Godefridi ....
Toon Wagemans
21-09-2023
vervolg 42. half en[de] half . It[em] den Cleynen Ancker voers[creven] en[de] salmen niet moegen 43. opbeu [ ren ] soe
Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen
Guido Snoeys
21-09-2023
Wow, enorm bedankt! Ik had deze zelf nooit kunnen ontwarren.
Huwelijksakte Eernegem (1681)
Liam
21-09-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
219
Page
220
Page
221
Page
222
Huidige pagina
223
Page
224
Page
225
Page
226
Page
227
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties