Reactie Onderwerp Auteur Datum
Beste George, in tegenstelling tot nu betekenen de woorden arrestant en gearresteerrde hier verschillende dingen. De Schepenakte 1735 Otto Vervaart
@Michiel, natuurlijk is het bovenaan 1745, ik zit teveel achter het scherm, geloof ik! leeftijd bruidegom en de getuigen Otto Vervaart
Mijn versie, met dank ook aan Otto 1. Cornelijs Peter Coppenszone bekende en[de] ve[r]lide in gerechte [r] huwelike [r] Huwelijk nieuwe poging 1451 Antwerpen René van Weeren
Den 13 Novemb(er) 1745 2e regel van onder in de tekst staat inderdaad een twee: getrouwt den 28 Novemb(er) leeftijd bruidegom en de getuigen Michiel
Als datum lees ik 13 november 1725 leeftijd bruidegom en de getuigen Otto Vervaart
Beste Guido, in r. 3 staat er nog een afkortingsteken na volcoet, zou het volcomet moeten worden? In r. 4 lees ik aan Huwelijk nieuwe poging 1451 Antwerpen Otto vervaart
Casparum? Vrisepp ? Doopinschrijving 1666 Duitsland freek
oud 35 jaar dus geboren rond 1710 geassisteert met Hendrik Jan van Hest instaande voor het consent van de moeder consent leeftijd bruidegom en de getuigen Michiel
Dank je wel! betekenis tekst katrine huijbers
Valentijn, bedoel je de link naar de PDF van de UB Utrecht. De link staat op https://repertorium.library.uu.nl/collectie 5.2. Otto Vervaart
@Geert, je bent weer snel en goed bezig! In r 6 klopt uiteraard wel ende deugdelijk , In r. 13 zag ik saecke niet, en in 5.1 Otto Vervaart
Op de boven aangereikte foto van het charter in Utrecht is de datum niet zichtbar, die staat onder de pliek. Hier het 5.1 Otto Vervaart
r. 4: ook na Mathie Elsen lees ik nu: 'ex alio'. Akte uit Bosch protocol uit 1464-1465 over Waalre Pauwel
Joannes Baptista legitimus leg. = legitimus = wettige (zoon) s. = susceptrix, doophefster noe = nomine, namens betekenis tekst Pauwel
ik kan deze “ forbidden “ niet openen. Deze brief is compleet en is de laatste van de 6. Het Utrechts Archief heeft ons 5.2. valentijn
Zie onder 5.1. 5.3. Geert Ouweneel
Zie onder 5.1 5.2. Geert Ouweneel
Hier de drie stukken tekst bij elkaar: Anno 1668 den 16e January des naernoens ten vier ueren Sr. Anthonis van Waterloo 5.1 Geert Ouweneel
Beste Valentijn, ik vermoed dat Geert wellicht ook deze akte snel wil afhandelen, maar er valt meer over te zeggen. Bij 5.1 Otto Vervaart
Geert, heel hartelijk bedankt. Ik heb er nog 2 maar ik denk dat er nog 1 op te sturen is. Daarna zijn jullie van me af Waterlo 4 b valentijn
Ook dit is een notariële akte, een procuratie, bewaard bij Het Utrechts Archief, toegang 34-4 Notarissen in de stad antoni waterlo 4a Otto Vervaart
Zie bij deel a Waterlo 4 b Geert Ouweneel
Hier de beide delen samengevoegd: Compareerde etc., Anthoni Waterlo, wonende tot Amsterdam, ende verclaerde mits desen antoni waterlo 4a Geert Ouweneel
In r. 5 (slot) lees ik nu Godefridi (i.p.v. Godevaert). Akte uit Bosch protocl uit 1438-1439 over Eersel Pauwel
r. 9: na 'hij' breekt de bijzin af, ik lees alleen maar een leesteken, een verticaal streepje. Bij woorden op -en wordt Nog enkele gaten Antwerpen 1449 Pauwel